Translation of "Voluntary member" in German

The words that made a difference were 'voluntary commitment from Member States'.
Die entscheidende Formulierung war "freiwillige Zusage der Mitgliedstaaten".
Europarl v8

On this basis the Commission will develop voluntary guidelines for Member States.
Die Kommission wird auf dieser Grundlage freiwillige Leitlinien für die Mitgliedstaaten ausarbeiten.
TildeMODEL v2018

A voluntary pool of Member States’ assets committed to EU operations.
Ein freiwilliger Pool an Ressourcen der Mitgliedstaaten, die für EU-Maßnahmen bereitgestellt werden.
TildeMODEL v2018

The pilot studies are voluntary for Member States.
Die Pilotstudien sind für die Mitgliedstaaten freiwillig.
TildeMODEL v2018

Participation of the households in the survey is voluntary in all Member States.
Die Teilnahme an der Erhebung ist für die Haushalte in allen Mitgliedstaaten freiwillig.
EUbookshop v2

The UNDP is funded entirely by voluntary contributions from member nations.
Das UNDP wird vollständig aus freiwilligen Beiträgen der UN-Mitgliedstaaten finanziert.
WikiMatrix v1

Voluntary agreements with Member States' govern ments are the best way to achieve this.
Informelle Vereinbarungen mit den Regierungen der Mitgliedstaaten sind dazu das beste Mittel.
EUbookshop v2

The scheme could be voluntary depending on Member States' conditions.
Je nach den Gegebenheiten in den jeweiligen Mitgliedstaaten könnten solche Systeme freiwillig sein.
TildeMODEL v2018

Mr. Borgardt is a voluntary member in various bodies in the plastics packaging industry.
Borgardt ist ehrenamtlich in zahlreichen Gremien der Kunststoffindustrie aktiv.
ParaCrawl v7.1

I am a voluntary member of the board of the Junior Chamber Club of the Swedish Chamber of Commerce.
Ehrenamtlich engagiere ich mich im Organisationskomitee des Junior Chamber Club der Schwedischen Handelskammer.
CCAligned v1

The UN is financed from assessed and voluntary contributions from member states.
Die UN finanzieren sich hauptsächlich aus Beiträgen ihrer Mitgliedstaaten.
ParaCrawl v7.1

Our voluntary staff member Fabio Keller tells us about a special place of peace.
Unser freiwilliger Helfer Fabio Keller erzählt uns von einem besonderen Ort des Friedens.
ParaCrawl v7.1

Becoming a voluntary member of a statutory health insurance scheme is usually not possible.
Eine freiwillige Kranken­versicherung bei einer gesetzlichen Krankenkasse ist im Normalfall nicht möglich.
ParaCrawl v7.1

Should the exceptions in Article 5 be compulsory or voluntary for the Member States?
Sollen die Ausnahmen in dem Artikel 5 für die Mitgliedstaaten verpflichtend oder freiwillig sein?
Europarl v8

Participation in the HTA Network being voluntary, Member States should be able to join at any time.
Da die Teilnahme am HTA-Netz freiwillig ist, sollten sich die Mitgliedstaaten jederzeit daran beteiligen können.
DGT v2019

Participation in the eHealth Network being voluntary, the Member States should be able to join at any time.
Da die Teilnahme am Gesundheitstelematiknetz freiwillig ist, sollten sich die Mitgliedstaaten jederzeit daran beteiligen können.
DGT v2019

This would be a voluntary measure for Member States, not an obligation at EU level.
Dabei würde es sich um eine freiwillige Maßnahme der Mitgliedstaaten und keine Verpflichtung auf EU-Ebene handeln.
TildeMODEL v2018

Additionally, the DKB is voluntary member of the deposit guarantee fund of the Federal Association of German Public Banks.
Darüber hinaus ist die DKB freiwillig Mitglied im Einlagensicherungsfonds des Bundesverbandes Öffentlicher Banken Deutschlands.
ParaCrawl v7.1

Furthermore Joerg is a voluntary member of the board of the charitable Horst Rohde Foundation in Munich.
Zudem ist Jörg Breiski ehrenamtlich als Vorstand der gemeinnützigen Horst Rohde Stiftung in München tätig.
ParaCrawl v7.1

Note: You can still be a voluntary member if you relocate your business activity abroad.
Hinweis: Wenn Sie Ihre berufliche Tätigkeit ins Ausland verlagern, können Sie freiwilliges Mitglied bleiben.
ParaCrawl v7.1

You are now a voluntary member of the network which commits rapes and abuse.
Du bist jetzt ein freiwilliges Mitglied des Netzwerkes, das Schändungen und Missbrauch begeht.
CCAligned v1

Group: If you are a voluntary member of a graduate center you already have an account, please log in.
Gruppe: Wenn Sie ein freiwilliges Mitglied eines Graduiertenzentrums sind, haben Sie bereits einen Account.
ParaCrawl v7.1

For example, in my recent sheep report which was adopted with a very large majority in Parliament here last month, I proposed that modulation and Article 69 (now 68) be introduced on a voluntary basis in Member States.
Zum Beispiel hatte ich in meinem jüngsten Bericht über Schafe, der vom Parlament hier im vorigen Monat mit einer sehr großen Mehrheit angenommen worden war, vorgeschlagen, die Modulation und Artikel 69 (jetzt 68) in den Mitgliedstaaten auf freiwilliger Basis einzuführen.
Europarl v8

I have to say, regarding the new Article 68, that it is a voluntary possibility for Member States to use and to top-slice up to 10% of the direct payment, and then, according to the decisions by the Member States, to transfer some of that money into the sheep or goat sector.
Was den neuen Artikel 68 betrifft, so muss ich sagen, dass es sich hier um eine freiwillige Möglichkeit für Mitgliedstaaten handelt, bis zu 10 % der Direktzahlungen in Anspruch zu nehmen und umzuwidmen und dann - abhängig von der Entscheidung der Mitgliedstaaten - einen Teil dieses Geldes in den Schaf- oder Ziegensektor zu übertragen.
Europarl v8

I am not convinced that the proposed quota changes will make a great deal of difference but, as they are voluntary on Member States, this group will certainly not oppose them being granted.
Ich bin nicht davon überzeugt, dass die vorgeschlagenen Quotenänderungen einen großen Unterschied machen werden, aber da sie für die Mitgliedstaaten freiwillig sind, wird diese Fraktion sich sicher nicht dagegen stellen, sie zu gewähren.
Europarl v8

Constructive and voluntary cooperation between Member States and the chemical industry is especially welcome.
Besonders begrüße ich, daß eine konstruktive und freiwillige Zusammenarbeit sowohl zwischen den Mitgliedsländern als auch mit der chemischen Industrie angestrebt wird.
Europarl v8