Translation of "Voluntary member" in German
The
words
that
made
a
difference
were
'voluntary
commitment
from
Member
States'.
Die
entscheidende
Formulierung
war
"freiwillige
Zusage
der
Mitgliedstaaten".
Europarl v8
On
this
basis
the
Commission
will
develop
voluntary
guidelines
for
Member
States.
Die
Kommission
wird
auf
dieser
Grundlage
freiwillige
Leitlinien
für
die
Mitgliedstaaten
ausarbeiten.
TildeMODEL v2018
A
voluntary
pool
of
Member
States’
assets
committed
to
EU
operations.
Ein
freiwilliger
Pool
an
Ressourcen
der
Mitgliedstaaten,
die
für
EU-Maßnahmen
bereitgestellt
werden.
TildeMODEL v2018
The
pilot
studies
are
voluntary
for
Member
States.
Die
Pilotstudien
sind
für
die
Mitgliedstaaten
freiwillig.
TildeMODEL v2018
Participation
of
the
households
in
the
survey
is
voluntary
in
all
Member
States.
Die
Teilnahme
an
der
Erhebung
ist
für
die
Haushalte
in
allen
Mitgliedstaaten
freiwillig.
EUbookshop v2
The
UNDP
is
funded
entirely
by
voluntary
contributions
from
member
nations.
Das
UNDP
wird
vollständig
aus
freiwilligen
Beiträgen
der
UN-Mitgliedstaaten
finanziert.
WikiMatrix v1
Voluntary
agreements
with
Member
States'
govern
ments
are
the
best
way
to
achieve
this.
Informelle
Vereinbarungen
mit
den
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
sind
dazu
das
beste
Mittel.
EUbookshop v2
The
scheme
could
be
voluntary
depending
on
Member
States'
conditions.
Je
nach
den
Gegebenheiten
in
den
jeweiligen
Mitgliedstaaten
könnten
solche
Systeme
freiwillig
sein.
TildeMODEL v2018
Mr.
Borgardt
is
a
voluntary
member
in
various
bodies
in
the
plastics
packaging
industry.
Borgardt
ist
ehrenamtlich
in
zahlreichen
Gremien
der
Kunststoffindustrie
aktiv.
ParaCrawl v7.1
I
am
a
voluntary
member
of
the
board
of
the
Junior
Chamber
Club
of
the
Swedish
Chamber
of
Commerce.
Ehrenamtlich
engagiere
ich
mich
im
Organisationskomitee
des
Junior
Chamber
Club
der
Schwedischen
Handelskammer.
CCAligned v1
The
UN
is
financed
from
assessed
and
voluntary
contributions
from
member
states.
Die
UN
finanzieren
sich
hauptsächlich
aus
Beiträgen
ihrer
Mitgliedstaaten.
ParaCrawl v7.1
Our
voluntary
staff
member
Fabio
Keller
tells
us
about
a
special
place
of
peace.
Unser
freiwilliger
Helfer
Fabio
Keller
erzählt
uns
von
einem
besonderen
Ort
des
Friedens.
ParaCrawl v7.1
Becoming
a
voluntary
member
of
a
statutory
health
insurance
scheme
is
usually
not
possible.
Eine
freiwillige
Krankenversicherung
bei
einer
gesetzlichen
Krankenkasse
ist
im
Normalfall
nicht
möglich.
ParaCrawl v7.1
Should
the
exceptions
in
Article
5
be
compulsory
or
voluntary
for
the
Member
States?
Sollen
die
Ausnahmen
in
dem
Artikel
5
für
die
Mitgliedstaaten
verpflichtend
oder
freiwillig
sein?
Europarl v8
Participation
in
the
HTA
Network
being
voluntary,
Member
States
should
be
able
to
join
at
any
time.
Da
die
Teilnahme
am
HTA-Netz
freiwillig
ist,
sollten
sich
die
Mitgliedstaaten
jederzeit
daran
beteiligen
können.
DGT v2019
Participation
in
the
eHealth
Network
being
voluntary,
the
Member
States
should
be
able
to
join
at
any
time.
Da
die
Teilnahme
am
Gesundheitstelematiknetz
freiwillig
ist,
sollten
sich
die
Mitgliedstaaten
jederzeit
daran
beteiligen
können.
DGT v2019
This
would
be
a
voluntary
measure
for
Member
States,
not
an
obligation
at
EU
level.
Dabei
würde
es
sich
um
eine
freiwillige
Maßnahme
der
Mitgliedstaaten
und
keine
Verpflichtung
auf
EU-Ebene
handeln.
TildeMODEL v2018
Additionally,
the
DKB
is
voluntary
member
of
the
deposit
guarantee
fund
of
the
Federal
Association
of
German
Public
Banks.
Darüber
hinaus
ist
die
DKB
freiwillig
Mitglied
im
Einlagensicherungsfonds
des
Bundesverbandes
Öffentlicher
Banken
Deutschlands.
ParaCrawl v7.1
Furthermore
Joerg
is
a
voluntary
member
of
the
board
of
the
charitable
Horst
Rohde
Foundation
in
Munich.
Zudem
ist
Jörg
Breiski
ehrenamtlich
als
Vorstand
der
gemeinnützigen
Horst
Rohde
Stiftung
in
München
tätig.
ParaCrawl v7.1
Note:
You
can
still
be
a
voluntary
member
if
you
relocate
your
business
activity
abroad.
Hinweis:
Wenn
Sie
Ihre
berufliche
Tätigkeit
ins
Ausland
verlagern,
können
Sie
freiwilliges
Mitglied
bleiben.
ParaCrawl v7.1
You
are
now
a
voluntary
member
of
the
network
which
commits
rapes
and
abuse.
Du
bist
jetzt
ein
freiwilliges
Mitglied
des
Netzwerkes,
das
Schändungen
und
Missbrauch
begeht.
CCAligned v1
Group:
If
you
are
a
voluntary
member
of
a
graduate
center
you
already
have
an
account,Â
please
log
in.
Gruppe:
Wenn
Sie
ein
freiwilliges
Mitglied
eines
Graduiertenzentrums
sind,
haben
Sie
bereits
einen
Account.
ParaCrawl v7.1
For
example,
in
my
recent
sheep
report
which
was
adopted
with
a
very
large
majority
in
Parliament
here
last
month,
I
proposed
that
modulation
and
Article
69
(now
68)
be
introduced
on
a
voluntary
basis
in
Member
States.
Zum
Beispiel
hatte
ich
in
meinem
jüngsten
Bericht
über
Schafe,
der
vom
Parlament
hier
im
vorigen
Monat
mit
einer
sehr
großen
Mehrheit
angenommen
worden
war,
vorgeschlagen,
die
Modulation
und
Artikel
69
(jetzt
68)
in
den
Mitgliedstaaten
auf
freiwilliger
Basis
einzuführen.
Europarl v8
I
have
to
say,
regarding
the
new
Article
68,
that
it
is
a
voluntary
possibility
for
Member
States
to
use
and
to
top-slice
up
to
10%
of
the
direct
payment,
and
then,
according
to
the
decisions
by
the
Member
States,
to
transfer
some
of
that
money
into
the
sheep
or
goat
sector.
Was
den
neuen
Artikel
68
betrifft,
so
muss
ich
sagen,
dass
es
sich
hier
um
eine
freiwillige
Möglichkeit
für
Mitgliedstaaten
handelt,
bis
zu
10
%
der
Direktzahlungen
in
Anspruch
zu
nehmen
und
umzuwidmen
und
dann
-
abhängig
von
der
Entscheidung
der
Mitgliedstaaten
-
einen
Teil
dieses
Geldes
in
den
Schaf-
oder
Ziegensektor
zu
übertragen.
Europarl v8
I
am
not
convinced
that
the
proposed
quota
changes
will
make
a
great
deal
of
difference
but,
as
they
are
voluntary
on
Member
States,
this
group
will
certainly
not
oppose
them
being
granted.
Ich
bin
nicht
davon
überzeugt,
dass
die
vorgeschlagenen
Quotenänderungen
einen
großen
Unterschied
machen
werden,
aber
da
sie
für
die
Mitgliedstaaten
freiwillig
sind,
wird
diese
Fraktion
sich
sicher
nicht
dagegen
stellen,
sie
zu
gewähren.
Europarl v8
Constructive
and
voluntary
cooperation
between
Member
States
and
the
chemical
industry
is
especially
welcome.
Besonders
begrüße
ich,
daß
eine
konstruktive
und
freiwillige
Zusammenarbeit
sowohl
zwischen
den
Mitgliedsländern
als
auch
mit
der
chemischen
Industrie
angestrebt
wird.
Europarl v8