Translation of "Viton seal" in German

The shaft of the gearbox is fitted with a double water-resistant Viton seal (IP68).
Die Welle des Getriebes ist mit einem Doppelwasserbeständige Viton-Dichtung (IP68) ausgestattet.
CCAligned v1

The all-metal version and the Viton seal also allow the use of solvent-based paints.
Die Ganzmetall-Ausführung und die Dichtung aus Viton lassen auch die Verwendung von Lösungsmittelhaltigen Farben zu.
ParaCrawl v7.1

Notes Version SM-HP (high temperature) with sight glass made in natural glass and VITON internal seal suitable for applications up to 150°.Maximum suggested working pressure 10 bar.Avoid contact with alcohol-based solutions, detergents containing alcohol in general, anti-freeze liquids at high temperatures and hot water over 80°C.
Ausführung SM-HP (hohe Temperatur) mit Schauglas aus Natur-Klarglas, interne Dichtung in VITON, geeignet für Anwendungen bis 150°C und max.Betriebsdrücken bis zu 10 bar.Der Kontakt mit Alkohol im Allgemeinen, alkoholhaltigen Reinigungsflüssigkeiten, Kühlflüssigkeiten mit hohen Temperaturen und Wasser über 80°C ist zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

Consequently, use of complicated and expensive rubber or Viton seals is not necessary.
Folglich ist eine Verwendung von aufwendigen und teueren Gummi- bzw. Viton-Dichtungen nicht notwendig.
EuroPat v2

For our seals/gaskets we employ high quality Neoprene-, Viton and Silicone seals.
Als Dichtungen verwenden wir hochwertige Neoprene-, Viton- bzw. Silikondichtungen.
ParaCrawl v7.1

Why are temperature limits for product with Viton seals different for one another?
Warum können Temperaturbegrenzungen für Produkte mit Viton-Dichtung voneinander abweichen?
ParaCrawl v7.1

All pumps are equipped with easily replaceable Viton® mechanical seals.
Alle Pumpen sind mit einfach auszutauschenden Viton® Gleitringdichtungen ausgestattet.
ParaCrawl v7.1

Equipped with high-quality Viton seals, the units can easily withstand acidic and alkaline disinfectants and cleaning agents
Ausgestattet mit hochwertigen Viton-Dichtungen halten die Geräte sauren und alkalischen Desinfektions- und Reinigungsmittel problemlos stand.
ParaCrawl v7.1

Equipped with EPDM or Viton seals, the units are ideally suited for dispensing acidic and alkaline media.
Ausgestattet mit EPDM- oder Viton-Dichtungen sind die Geräte hervorragend zur Ausbringung saurer und alkalischer Medien geeignet.
ParaCrawl v7.1

The production of Viton seals was realized through a DESMA 14-nozzle FlowControl cold runner block.
Die Herstellung von Dichtungen aus Viton wurde durch die Anspritzung über einen DESMA 14-D-FlowControl Kaltkanal realisiert.
ParaCrawl v7.1

Equipped with high-quality Viton seals, the devices can easily withstand acidic and alkaline disinfectants and cleaning agents.
Ausgestattet mit hochwertigen Viton-Dichtungen halten die Geräte sauren und alkalischen Desinfektions- und Reinigungsmittel problemlos stand.
ParaCrawl v7.1

The FM 30 is equipped with resistant Viton seals and a flat spray nozzle with a 110° spray angle.
Der FM 30 ist ausgestattet mit widerstandsfähigen Viton-Dichtungen sowie einer Flachstrahldüse mit einem 110° Sprühwinkel.
ParaCrawl v7.1

The seals 4 are preferably constructed of a fluorinated polymer, for example, Viton or Kalrez seals.
Geeigneterweise verwendet man für die erfindungsgemäße Vorrichtung Dichtungen (4), die aus einem fluorierten Polymer bestehen, beispielsweise Viton-Dichtungen, Kalrez-Dichtungen.
EuroPat v2

For example, most of the devices are equipped with Viton seals, which have high thermal and chemical resistance.
So sind die Geräte größtenteils mit Viton-Dichtungen ausgestattet, welche eine hohe thermische und chemische Beständigkeit aufweisen.
ParaCrawl v7.1

For example, most of the sprayers are equipped with Viton seals which, in contrast to conventional seals, have a high thermal and chemical resistance.
So sind die Sprühgeräte größtenteils mit Viton-Dichtungen ausgestattet, die im Unterschied zu herkömmlichen Dichtungen eine hohe thermische und chemische Beständigkeit aufweisen.
ParaCrawl v7.1

With a polyethylene container and a spray head made of polyoxymethylene plastic and the use of Viton+ seals, the pressure sprayer is ideally suited for engine cleaning, brake cleaning or rim cleaning.
Mit einem Behälter aus Polyethylen und einem Sprühkopf aus Polyoxymethylen-Kunststoff sowie dem Einsatz von Viton+-Dichtungen ist der Drucksprüher bestens zur Motorreinigung, Bremsenreinigung oder Felgenreinigung geeignet.
ParaCrawl v7.1

A reinforced plastic spray lance, a special brass flat jet nozzle or high-quality Viton seals also make the PaintPro5 incredibly resistant in daily use.
Eine verstärkte Kunststoff-Sprühlanze, eine Spezial-Flachstrahldüse aus Messing oder hochwertige Viton-Dichtungen machen auch die PaintPro5 unglaublich widerstandsfähig im täglichen Einsatz.
ParaCrawl v7.1

Thanks to integrated Viton seals, the pressure sprayer is the ideal assistant when working with disinfectants, cleaning agents and construction chemicals.
Dank integrierter Viton-Dichtungen ist das Drucksprühgerät der ideale Helfer bei der Arbeit mit Desinfektions- und Reinigungsmitteln sowie bauchemischen Medien.
ParaCrawl v7.1

Equipped with high-quality Viton seals, the CleanMaster PERFORMANCE PF 50, for instance, shows particularly high resistance to cleaning media and is also characterized by high resistance to chemicals, temperature and aging.
Ausgestattet mit hochwertigen Viton-Dichtungen zeigt zum Beispiel der CleanMaster PERFORMANCE PF 50 eine besonders hohe Beständigkeit gegenüber Reinigungsmedien und zeichnet sich zudem durch eine hohe Chemikalien-, Temperatur- und Alterungsbeständigkeit aus.
ParaCrawl v7.1

Added to that is the fact that due to the high temperatures arising during operation, heat-resistant seals have to be used, for example Viton seals.
Hinzu kommt, dass wegen der beim Betrieb auftretenden hohen Temperaturen hitzebeständige Dichtungen verwendet werden müssen, beispielsweise Viton-Dichtungen.
EuroPat v2

Most of the GLORIA high-performance sprayers are equipped with Viton seals, which have a high thermal and chemical resistance.
Die GLORIA Hochleistungssprühgeräte sind größtenteils mit Viton-Dichtungen ausgestattet, welche eine hohe thermische und chemische Beständigkeit aufweisen.
ParaCrawl v7.1

Thanks to integrated Viton seals, the Performance pressure sprayer is the ideal assistant when working with disinfectants, cleaning agents and construction chemicals.
Dank integrierter Viton-Dichtungen ist das Performance Drucksprühgerät der ideale Helfer bei der Arbeit mit Desinfektions- und Reinigungsmitteln sowie bauchemischen Medien.
ParaCrawl v7.1

Harsh production environments, for example in CNC milling machines, are just the thing for the FIELDLED II: oil, water, shavings, coolants and emulsions – the luminaire with its frosted tempered glass and Viton seals is ideally suited to cope with these substances.
Raue Produktionsumgebungen, beispielsweise in CNC-Fräsmaschinen, sind der FIELDLED II dabei gerade recht: Öl, Wasser, Späne, Kühlstoffe und Emulsionen – gegen diese Stoffe ist die Leuchte mit ihrem gefrosteten Hartglas und den Dichtungen aus Viton bestens gewappnet.
ParaCrawl v7.1

EPDM seals ensure chemical compatibility of the boom with detergents which can damage the standard Viton seals.
Der Gebrauch von EPDM garantiert eine chemische Kompatibilität des Schwenkarmes mit Reinigungsmitteln, die die normalen Viton-Dichtungen beschädigen würden.
ParaCrawl v7.1

For example, most of the sprayers are equipped with Viton seals which, unlike conventional seals, have a high thermal and chemical resistance.
So sind die Sprühgeräte größtenteils mit Viton-Dichtungen ausgestattet, die im Unterschied zu herkömmlichen Dichtungen eine hohe thermische und chemische Beständigkeit aufweisen.
ParaCrawl v7.1