Translation of "Views on" in German
It
is
imperative
that
the
European
Parliament
express
its
views
on
the
crisis.
Es
ist
unabdingbar,
dass
sich
das
Europäische
Parlament
zu
der
Krise
äußert.
Europarl v8
We
therefore
exchanged
views
on
the
peace
process
at
length.
Deshalb
haben
wir
uns
ausgedehnt
über
den
Friedensprozess
ausgetauscht.
Europarl v8
We
may
each
have
different
views
on
the
Treaty
of
Lisbon.
Wir
können
alle
unterschiedliche
Ansichten
zum
Vertrag
von
Lissabon
haben.
Europarl v8
You
know
my
views
on
this.
Aber
Sie
kennen
ja
meine
Meinung
zu
diesem
Thema.
Europarl v8
I
would
like
to
hear
the
Council's
views
on
this
matter.
Ich
möchte
gerne
die
Meinung
des
Rates
hierzu
hören.
Europarl v8
I
also
share
Mrs
Jackson's
views
on
the
hierarchy
of
wastes.
Ich
teile
auch
Jacksons
Auffassung
über
die
Abfallhierarchie.
Europarl v8
It
is
now
over
twenty-two
months
since
we
had
our
first
exchange
of
views
on
the
subject.
Vor
mehr
als
22
Monaten
hatten
wir
unseren
ersten
Meinungsaustausch
zu
diesem
Thema.
Europarl v8
We
fully
share
the
views
expressed
on
the
European
Employment
Pact.
Wir
stimmen
mit
den
zum
Europäischen
Beschäftigungspakt
geäußerten
Ansichten
vollständig
überein.
Europarl v8
Can
the
Commission
and
the
Council
explain
their
views
on
this?
Könnten
die
Kommission
und
der
Rat
ihre
Ansichten
dazu
kundtun?
Europarl v8
I
should
have
liked
to
hear
your
views
on
this.
Ich
würde
gerne
Ihre
Meinung
dazu
hören.
Europarl v8
Allow
me
now
to
share
with
you
some
views
on
the
directive.
Gestatten
Sie
mir
nun,
Ihnen
einige
Ansichten
zu
der
Richtlinie
mitzuteilen.
Europarl v8
We
encouraged
them
to
express
their
views
on
those
aspects
which
gave
cause
for
concern.
Wir
haben
sie
um
eine
Stellungnahme
zu
den
Beunruhigung
erweckenden
Aspekten
ersucht.
Europarl v8
We
are
regularly
called
upon
to
give
our
views
on
judicial
and
police
matters.
Wir
sind
regelmäßig
aufgerufen,
zu
Problemen
der
Justiz-
und
Polizeibehörden
Stellung
nehmen.
Europarl v8
He
spoke
earlier
and
expressed
the
Commission's
views
on
this
matter.
Er
hat
vorhin
gesprochen
und
die
Meinung
der
Kommission
dargestellt.
Europarl v8
I
do
not
share
his
views
on
the
legal
basis.
Seine
Ansichten
über
die
Rechtsgrundlagen
teile
ich
nicht.
Europarl v8
As
I
said,
I
would
just
like
his
views
on
the
future
of
the
mission.
Wie
ich
schon
sagte,
interessieren
mich
seine
Ansichten
zur
Zukunft
der
Mission.
Europarl v8
I
have
held
very
strong
views
on
this
for
a
long
period
of
time.
Ich
habe
lange
Zeit
sehr
starke
Ansichten
hierzu
gehabt.
Europarl v8
I
would
like
to
mention
Mr
Busuttil's
views
on
greater
cooperation
with
Libya.
Ich
möchte
dabei
Herrn
Busuttils
Ansichten
zu
einer
verstärkten
Kooperation
mit
Libyen
erwähnen.
Europarl v8
I
would
therefore
be
interested
in
hearing
your
views
on
these
matters.
Ich
würde
daher
gern
Ihre
Ansichten
zu
diesen
Angelegenheiten
hören.
Europarl v8
I,
too,
have
my
own
very
clear
views
on
the
matter.
Ich
habe
ebenfalls
meine
eigene
sehr
klare
Ansicht
zu
der
Angelegenheit.
Europarl v8
What
are
your
views
on
Russia
in
this
context?
Was
ist
in
diesem
Zusammenhang
Ihre
Ansicht
über
Russland?
Europarl v8