Translation of "View on things" in German

Participants can share their screens, and view and work on things together.
Teilnehmer können ihre Bildschirme teilen und gemeinsam etwas betrachten oder daran arbeiten.
Wikipedia v1.0

You know, you have a very, very limited view on things.
Du hast eine sehr, sehr eingeschränkte Sicht der Dinge.
OpenSubtitles v2018

You can even get a bird's eye view of things on a helicopter tour.
Auf einem Helikopterflug können Sie sogar alles aus der Vogelperspektive betrachten.
ParaCrawl v7.1

You truly have a wonderful view on such things.
Du hast wirklichen einen wunderbaren Blick auf die Dinge.
CCAligned v1

You can even get a bird’s eye view of things on a helicopter tour.
Auf einem Helikopterflug können Sie sogar alles aus der Vogelperspektive betrachten.
ParaCrawl v7.1

And he has a tendency to take a real long view on things.
Und er neigt dazu, alles, was er tut, auf sehr lange Sicht vorzubereiten.
OpenSubtitles v2018

I like discovering their customs and their point of view on things.
Ich mag es, ihre Gewohnheiten und ihre Standpunkte zu verschiedenen Themen zu entdecken.
ParaCrawl v7.1

Because you've agreed on 90 percent of things, because you have a shared view on so many things, and you politely differ.
Weil man sich zu 90% einig war, weil man eine ähnliche Sicht auf so viele Dinge hat, und man an der Stelle höflich anderer Meinung ist.
TED2013 v1.1

On the second and final day for the time being, the young men and women reverted to being themselves with their own history, their environment and their view on things.
Am zweiten und vorerst letzten Tag sind die jungen Männer und Frauen dann wieder ganz sie selbst mit ihrer Geschichte, ihrem Umfeld und ihrer Sicht der Dinge.
ParaCrawl v7.1

Because the speed in which everything 'suddenly' changes your point of view on things... will indeed FEEL as if the wind has accelerated you along your journey at a rate of knots that you can barely attune to.
Denn die Geschwindigkeit in der alles 'plötzlich' euren Blickpunkt auf die Dinge ändert... wird sich wirklich so ANFÜHLEN, als ob der Wind um einige Knoten schneller euch auf eurem Weg vorantreibt, sodass es euch kaum möglich ist euch darauf einzustellen.
ParaCrawl v7.1

I think, however, it is even more important for the personal development, to go outside and get a different view on things.
Aber ich glaube, noch wichtiger ist es für das Menschliche, wenn man nach außen geht, einen anderen Blickwinkel auf die Dinge bekommt.
ParaCrawl v7.1

As our cosmic friends and family of the Galactic Federation of Light have a much better view on things than most earthlings, we mainly focus on their messages coming through to us by means of channeling .
Da unsere kosmischen Freunde und Familienmitglieder der Galaktischen Föderation eine viel bessere Übersicht über die Dinge haben wie wir Erdlinge, konzentrieren wir uns hauptsächlich auf ihre durch channeling übermittelten Botschaften.
ParaCrawl v7.1

This “full shot” sound impression remains mostly constant via all settings in a scene, although the optical angle of view on things often changes very much.
Dieser "totale" Klangeindruck bleibt meist über alle Einstellungen in einer Szene konstant, obwohl sich der optische Blickwinkel auf die Dinge meist stark ändert.
EuroPat v2

This “full shot” sound impression mostly remains constant over all shots in a scene, although the optical angle of view on the things mostly changes strongly.
Dieser "totale" Klangeindruck bleibt meist über alle Einstellungen in einer Szene konstant, obwohl sich der optische Blickwinkel auf die Dinge meist stark ändert.
EuroPat v2

With his amusing view on things such as how marriageable daughters are married off to skeptical men, his somewhat different but very entertaining versions of poem classics such as the “Erlkönig”, or his story about the thunderstorm freely adapted from Ludwig Uhland, the inventor of the street of the same name, this pleasurable evening came to a successful end.
Seine amüsante Sicht der Dinge, wie heiratsfähige Töchter an den vorsichtigen Mann gebracht werden, seine etwas anderen, aber sehr kurzweiligen, Versionen von Gedichtklassikern wie dem Erlkönig oder aber seine Erzählung über das Unwetter frei nach Ludwig Uhland, dem Erfinder der gleichnamigen Straße, bildeten den gelungenen Abschluss dieses vergnüglichen Abends.
ParaCrawl v7.1

This endearing name owed its origin to the comparatively voluminous cab that even surrounded a large part of the boiler and that gave the engineer a good view of things on the railroad thanks to generous windows.
Diese liebenswerte Namensgebung verdankten sie dem vergleichsweise voluminösen Führerhaus, das sogar einen großen Teil des Kessels umschloss und dem Lokführer dank üppiger Verglasung eine gute Sicht auf das Bahngeschehen erlaubte.
ParaCrawl v7.1

The practical assignments helped me to view things on a much larger scale, particularly in determining optimum solutions.
Die praktischen Aufgaben halfen mir, die Dinge in einem viel größeren Maßstab zu betrachten, vor allem dabei, die optimale Lösung zu finden.
ParaCrawl v7.1