Translation of "From view" in German

The view of a totalitarian regime from the outside is very different from the view from the inside.
Die Sicht auf totalitäre Regime von außen oder von innen ist recht unterschiedlich.
Europarl v8

We wish to distance ourselves from such a view.
Von dieser Beschreibung distanzieren wir uns.
Europarl v8

The Commission has of course not allowed this very important issue to disappear from view.
Selbstverständlich hat die Kommission dieses überaus wichtige Problem nicht aus den Augen verloren.
Europarl v8

But that is not how it looks from the view of young West Africans themselves.
Aus der Sicht der jungen Westafrikaner selbst sieht es nicht so aus.
GlobalVoices v2018q4

Create a new Orthographic Wireframe View from the back perspective.
Erzeugt eine neue Senkrechte Drahtmodell-Ansicht von der Rückseite.
KDE4 v2

I can take you to Paris for a view from the Tournelle Bridge.
Ich kann Sie für eine Aussicht von der Tournellebrücke nach Paris führen.
TED2020 v1

So sometimes I view from the inside, like EgoCentriCity and the inner circles.
Manchmal schaue ich von Innen heraus, wie EgoCentriCity und die inneren Kreise.
TED2013 v1.1

It's going to drive these things from view.
Diese Dinge werden aus dem Blickfeld verschwinden.
TED2020 v1

They admired the scenic view from the hill.
Sie bewunderten vom Hügel aus den phantastischen Ausblick.
Tatoeba v2021-03-10

There's a very good view from that hill.
Von dem Hügel da hat man eine sehr schöne Aussicht.
Tatoeba v2021-03-10

The view from the summit exceeded his expectations.
Die Aussicht vom Gipfel übertraf seine Erwartungen.
Tatoeba v2021-03-10