Translation of "From view" in German
The
view
of
a
totalitarian
regime
from
the
outside
is
very
different
from
the
view
from
the
inside.
Die
Sicht
auf
totalitäre
Regime
von
außen
oder
von
innen
ist
recht
unterschiedlich.
Europarl v8
We
wish
to
distance
ourselves
from
such
a
view.
Von
dieser
Beschreibung
distanzieren
wir
uns.
Europarl v8
The
Commission
has
of
course
not
allowed
this
very
important
issue
to
disappear
from
view.
Selbstverständlich
hat
die
Kommission
dieses
überaus
wichtige
Problem
nicht
aus
den
Augen
verloren.
Europarl v8
But
that
is
not
how
it
looks
from
the
view
of
young
West
Africans
themselves.
Aus
der
Sicht
der
jungen
Westafrikaner
selbst
sieht
es
nicht
so
aus.
GlobalVoices v2018q4
Create
a
new
Orthographic
Wireframe
View
from
the
back
perspective.
Erzeugt
eine
neue
Senkrechte
Drahtmodell-Ansicht
von
der
Rückseite.
KDE4 v2
I
can
take
you
to
Paris
for
a
view
from
the
Tournelle
Bridge.
Ich
kann
Sie
für
eine
Aussicht
von
der
Tournellebrücke
nach
Paris
führen.
TED2020 v1
So
sometimes
I
view
from
the
inside,
like
EgoCentriCity
and
the
inner
circles.
Manchmal
schaue
ich
von
Innen
heraus,
wie
EgoCentriCity
und
die
inneren
Kreise.
TED2013 v1.1
It's
going
to
drive
these
things
from
view.
Diese
Dinge
werden
aus
dem
Blickfeld
verschwinden.
TED2020 v1
They
admired
the
scenic
view
from
the
hill.
Sie
bewunderten
vom
Hügel
aus
den
phantastischen
Ausblick.
Tatoeba v2021-03-10
There's
a
very
good
view
from
that
hill.
Von
dem
Hügel
da
hat
man
eine
sehr
schöne
Aussicht.
Tatoeba v2021-03-10
The
view
from
the
summit
exceeded
his
expectations.
Die
Aussicht
vom
Gipfel
übertraf
seine
Erwartungen.
Tatoeba v2021-03-10