Translation of "Very vague" in German
The
conclusions
of
the
summit
in
this
regard
are
very
vague.
Die
Schlussfolgerungen
des
Gipfels
sind
in
dieser
Hinsicht
sehr
vage.
Europarl v8
As
the
rapporteur
suggests,
the
EMI
report
is
very
vague.
Wie
der
Berichterstatter
angemerkt
hat,
ist
der
EWI-Bericht
vage.
Europarl v8
For
a
start,
both
the
timeframe
and
the
objectives
are
very
vague.
Einmal
sind
die
zeitlichen
Vorgaben
sehr
unklar
und
die
Zielsetzungen
auch.
Europarl v8
You
observed
that
the
European
educational
pass
is
very
vague.
Sie
haben
angemerkt,
daß
der
europäische
Erziehungsausweis
eine
unklare
Sache
ist.
Europarl v8
We
fear
that
this
wording
is
very
vague.
Wir
haben
die
Befürchtung,
dass
diese
Formulierung
eine
sehr
graue
Formulierung
ist.
Europarl v8
The
amendment
is
also
couched
in
very
vague
and
repetitious
terms.
Dieser
Antrag
ist
zudem
sehr
vage
formuliert
und
enthält
auch
viele
Wiederholungen.
Europarl v8
The
Commission's
role
is
seen
as
either
vague
or
very
vague.
Die
Rolle
der
Kommission
wird
entweder
als
vage
oder
als
sehr
vage
angesehen.
Europarl v8
However,
the
present
text
remains
very
vague
in
a
number
of
areas.
Der
derzeit
vorliegende
Text
bleibt
allerdings
in
mehreren
Bereichen
sehr
ungenau.
Europarl v8
So
we
can
also
eliminate
the
ones
that
are
very
vague
or
very
stylized.
Also
entfernen
wir
diejenen,
die
sehr
vage
oder
sehr
stilisiert
sind.
TED2020 v1
The
other
EU
institutions'
policies
in
the
region
were
very
vague.
Die
politischen
Maßnahmen
der
anderen
EU-Institutionen
seien
sehr
schwammig.
TildeMODEL v2018
I
was
all
very
vague.
Das
war
alles
sehr,
sehr
ungewiss.
OpenSubtitles v2018
Not
since
he
left
that
very
vague
message
three
days
ago.
Nicht,
seit
er
vor
3
Tagen
diese
vage
Nachricht
hinterlassen
hat.
OpenSubtitles v2018
The
object
of
the
annual
meetings
is
considered
very
vague
and
too
general.
Der
Gegenstand
der
jährlichen
Treffen
wird
als
sehr
vage
und
zu
allgemein
angesehen.
EUbookshop v2
Some
very
vague
feelings
are
there
about
meeting
him
after
he
died.
Einige
sehr
vage
Gefühle
sind
da
ihn
zu
treffen
nachdem
er
starb.
ParaCrawl v7.1