Translation of "Very high quality" in German

Europe can only assert itself with the very high quality wines which it has.
Europa kann sich nur mit seinen qualitativ hochwertigen Weinen durchsetzen.
Europarl v8

It is made from very high-quality agricultural products.
Er wird aus äußerst hochwertigen landwirtschaftlichen Produkten hergestellt.
Europarl v8

Very high quality rye is used there in the production of functional foods.
Dort wird sehr hochwertiger Roggen für die Erzeugung von gesundheitsfördernden Nahrungsmitteln verwendet.
Europarl v8

The country's communication activities on the euro are exceptionally comprehensive and of a very high quality.
Die Informationskampagnen zum Euro sind außergewöhnlich umfassend und von ausgesprochen hoher Qualität.
TildeMODEL v2018

Malta's communication activities on the euro are also exceptionally comprehensive and of a very high quality.
Die Informationskampagnen Maltas zum Euro sind außergewöhnlich umfassend und von ausgesprochen hoher Qualität.
TildeMODEL v2018

Laser printers are high-speed printers and produce print of very high quality.
Laserdrucker haben hohe Druckgeschwindigkeiten und liefern Ausdrucke von sehr hoher Qualität.
EUbookshop v2

The amendments proposed in this report are of a very high quality.
Die darin enthaltenen Änderungsanträge sind von sehr hoher Qualität.
Europarl v8

The water was of very high quality.
Das Wasser war von guter Qualität.
WikiMatrix v1

This disadvantage can be eliminated only by means of a very high-quality construction.
Dieser Nachteil kann nur durch sehr hochwertige Ausführung eliminiert werden.
EuroPat v2

This will guarantee a very high quality of the mechanical fit.
Dies gewährleistet sehr hohe Güte der mechanischen Anpassung.
EuroPat v2

Quality of Transmission: The system provides a very high transmission quality.
Übermittlungsqualität: Das System liefert eine sehr hohe Qualität der Signalübertragung.
EuroPat v2

For very high quality requirements, however, aspherical mirrors are indispensable.
Für sehr hohe Qualitätsanforderungen sind jedoch aphärische Spiegel unabdingbar.
EuroPat v2

Such a material has a very high quality factor.
Ein derartiges Material hat einen besonders hohen Gütefaktor.
EuroPat v2

This procedure results in coatings having an optically and technologically very high quality.
Dieses Verfahren führt zu optisch und technologisch sehr hochwertigen Lackierungen.
EuroPat v2

Cups are silk of very high quality.
Die Körbchen sind aus Seide von sehr hoher Qualität.
OpenSubtitles v2018

That's a very high-quality toupee you've got here, Doug.
Das ist aber ein hochwertiges Toupet, was du hier hast, Doug.
OpenSubtitles v2018

We have built this very high quality park for you!
Wir haben diesen hochwertigen und sicheren Park für Sie aufgebaut!
ParaCrawl v7.1