Translation of "Very high quality" in German
Europe
can
only
assert
itself
with
the
very
high
quality
wines
which
it
has.
Europa
kann
sich
nur
mit
seinen
qualitativ
hochwertigen
Weinen
durchsetzen.
Europarl v8
It
is
made
from
very
high-quality
agricultural
products.
Er
wird
aus
äußerst
hochwertigen
landwirtschaftlichen
Produkten
hergestellt.
Europarl v8
Very
high
quality
rye
is
used
there
in
the
production
of
functional
foods.
Dort
wird
sehr
hochwertiger
Roggen
für
die
Erzeugung
von
gesundheitsfördernden
Nahrungsmitteln
verwendet.
Europarl v8
The
country's
communication
activities
on
the
euro
are
exceptionally
comprehensive
and
of
a
very
high
quality.
Die
Informationskampagnen
zum
Euro
sind
außergewöhnlich
umfassend
und
von
ausgesprochen
hoher
Qualität.
TildeMODEL v2018
Malta's
communication
activities
on
the
euro
are
also
exceptionally
comprehensive
and
of
a
very
high
quality.
Die
Informationskampagnen
Maltas
zum
Euro
sind
außergewöhnlich
umfassend
und
von
ausgesprochen
hoher
Qualität.
TildeMODEL v2018
Laser
printers
are
high-speed
printers
and
produce
print
of
very
high
quality.
Laserdrucker
haben
hohe
Druckgeschwindigkeiten
und
liefern
Ausdrucke
von
sehr
hoher
Qualität.
EUbookshop v2
The
amendments
proposed
in
this
report
are
of
a
very
high
quality.
Die
darin
enthaltenen
Änderungsanträge
sind
von
sehr
hoher
Qualität.
Europarl v8
The
water
was
of
very
high
quality.
Das
Wasser
war
von
guter
Qualität.
WikiMatrix v1
This
disadvantage
can
be
eliminated
only
by
means
of
a
very
high-quality
construction.
Dieser
Nachteil
kann
nur
durch
sehr
hochwertige
Ausführung
eliminiert
werden.
EuroPat v2
This
will
guarantee
a
very
high
quality
of
the
mechanical
fit.
Dies
gewährleistet
sehr
hohe
Güte
der
mechanischen
Anpassung.
EuroPat v2
Quality
of
Transmission:
The
system
provides
a
very
high
transmission
quality.
Übermittlungsqualität:
Das
System
liefert
eine
sehr
hohe
Qualität
der
Signalübertragung.
EuroPat v2
For
very
high
quality
requirements,
however,
aspherical
mirrors
are
indispensable.
Für
sehr
hohe
Qualitätsanforderungen
sind
jedoch
aphärische
Spiegel
unabdingbar.
EuroPat v2
Such
a
material
has
a
very
high
quality
factor.
Ein
derartiges
Material
hat
einen
besonders
hohen
Gütefaktor.
EuroPat v2
This
procedure
results
in
coatings
having
an
optically
and
technologically
very
high
quality.
Dieses
Verfahren
führt
zu
optisch
und
technologisch
sehr
hochwertigen
Lackierungen.
EuroPat v2
Cups
are
silk
of
very
high
quality.
Die
Körbchen
sind
aus
Seide
von
sehr
hoher
Qualität.
OpenSubtitles v2018
That's
a
very
high-quality
toupee
you've
got
here,
Doug.
Das
ist
aber
ein
hochwertiges
Toupet,
was
du
hier
hast,
Doug.
OpenSubtitles v2018
We
have
built
this
very
high
quality
park
for
you!
Wir
haben
diesen
hochwertigen
und
sicheren
Park
für
Sie
aufgebaut!
ParaCrawl v7.1