Translation of "Verification body" in German
In
order
to
establish
the
certificate
of
EC
verification,
the
notified
body
is
permitted
to
refer
to:
Zur
Ausstellung
der
EG-Prüferklärung
kann
die
benannte
Stelle
Folgendes
verwenden:
DGT v2019
The
demonstration
of
safety
is
not
subject
to
a
notified
body
verification.
Der
Nachweis
der
Sicherheit
unterliegt
nicht
der
Überprüfung
durch
eine
benannte
Stelle.
DGT v2019
Two
of
these
procedures
required
the
mandatory
involvement
of
an
independent
inspection
and
verification
body.
Bei
zwei
dieser
Verfahren
war
die
Beiziehung
einer
unabhängigen
Prüf-
und
Kontrollstelle
zwingend
erforderlich.
TildeMODEL v2018
In
order
to
ensure
that
only
alternators
that
are
compliant
with
those
conditions
are
proposed
for
certification,
the
manufacturer
should
provide
a
verification
report
from
an
independent
verification
body
confirming
the
compliance
together
with
the
application
for
certification
submitted
to
the
type
approval
authority.
Um
sicherzustellen,
dass
nur
Generatoren,
die
diese
Bedingungen
erfüllen,
für
die
Zertifizierung
vorgeschlagen
werden,
sollte
der
Hersteller
der
Typgenehmigungsbehörde
zusammen
mit
dem
Zertifizierungsantrag
einen
Prüfbericht
einer
unabhängigen
Prüfstelle
vorlegen,
dem
zufolge
diese
Bedingungen
erfüllt
sind.
DGT v2019
In
order
to
ensure
that
only
exterior
LED
lighting
that
are
compliant
with
those
conditions
are
proposed
for
certification,
the
manufacturer
should
provide
a
verification
report
from
an
independent
verification
body
confirming
the
compliance
together
with
the
application
for
certification
submitted
to
the
type
approval
authority.
Um
sicherzustellen,
dass
nur
LED-Außenleuchten,
die
diese
Bedingungen
erfüllen,
für
die
Zertifizierung
vorgeschlagen
werden,
sollte
der
Hersteller
der
Typgenehmigungsbehörde
zusammen
mit
dem
Zertifizierungsantrag
einen
Prüfbericht
einer
unabhängigen
Prüfstelle
vorlegen,
demzufolge
diese
Bedingungen
erfüllt
sind.
DGT v2019
In
order
to
ensure
that
only
CO2
savings
for
vehicles
equipped
with
alternators
that
are
compliant
with
those
conditions
are
certified,
manufacturers
should
be
required
to
provide
to
the
type
approval
authority
a
verification
report
from
an
independent
verification
body
confirming
the
compliance
together
with
the
application
for
certification.
Um
sicherzustellen,
dass
nur
CO2-Einsparungen
von
Fahrzeugen
mit
Generatoren,
die
diese
Bedingungen
erfüllen,
zertifiziert
werden,
sollten
die
Hersteller
verpflichtet
werden,
der
Typgenehmigungsbehörde
zusammen
mit
dem
Antrag
auf
Zertifizierung
einen
Prüfbericht
einer
unabhängigen
Prüfstelle
vorzulegen,
der
die
Einhaltung
der
Bedingungen
bestätigt.
DGT v2019
Such
rules
are
notified
and
the
MS
must
designate
the
body
to
carry
out
the
verification
procedure
(designated
body)
(Article
17).
Derartige
Vorschriften
werden
notifiziert,
und
die
Mitgliedstaaten
müssen
die
mit
der
Durchführung
des
Prüfverfahrens
beauftragte
Stelle
benennen
(benannte
beauftragte
Stelle)
(Artikel
17).
DGT v2019
The
revised
directive
abolishes
two
cumbersome
conformity
assessment
procedures
for
producers
which
required
the
mandatory
involvement
of
an
independent
inspection
and
verification
body,
thus
reducing
costs.
Durch
die
überarbeitete
Richtlinie
entfallen
zwei
schwerfällige
Konformitätsbewertungsverfahren
für
Hersteller,
die
die
Hinzuziehung
einer
unabhängigen
Prüf-
und
Kontrollstelle
zwingend
erforderlich
machten,
so
dass
es
zu
einer
Kostensenkung
kommen
wird.
TildeMODEL v2018
On
behalf
of
its
members
the
Swiss
Federation
of
Tourism
supports
a
number
of
labels
in
tourism
and
acts
as
inspection
and
verification
body.
Der
Schweizer
Tourismus-Verband
unterstützt
im
Auftrag
seiner
Mitglieder
eine
Reihe
von
Gütesiegeln
im
Tourismus
und
amtiert
als
Kontroll-
und
Prüfstelle.
CCAligned v1
Independence
–
EZÚ
is
the
independent
authorized
and
accredited
verification
body
in
the
evaluation
of
compliance,
founded
by
the
Czech
Ministry
of
Industry
and
Trade.
Unsere
Werte
–
EZÚ
ist
eine
unabhängige,
autorisierte
und
akkreditierte
Prüfstelle
im
Bereich
der
Konformitätsbewertung,
errichtet
durch
das
Ministerium
für
Industrie
und
Handel
der
Tschechischen
Republik.
ParaCrawl v7.1
IndependenceEZÚ
is
the
independent
authorized
and
accredited
verification
body
in
the
evaluation
of
compliance,
founded
by
the
Czech
Ministry
of
Industry
and
Trade.
Unsere
WerteEZÚ
ist
eine
unabhängige,
autorisierte
und
akkreditierte
Prüfstelle
im
Bereich
der
Konformitätsbewertung,
errichtet
durch
das
Ministerium
für
Industrie
und
Handel
der
Tschechischen
Republik.
ParaCrawl v7.1
Do
verification
bodies
have
a
complaints
mechanism
that
is
available
to
all
interested
parties?
Verfügen
die
Überprüfungsstellen
über
Mechanismen
zur
Entgegennahme
und
Beantwortung
von
Beschwerden,
die
von
den
unabhängigen
Überwachungsinstanzen
eingelegt
werden?
DGT v2019
Do
the
verification
bodies
have
mechanisms
in
place
to
receive
and
respond
to
objections
from
the
independent
monitors?
Verfügen
die
Überprüfungsstellen
über
Mechanismen
zur
Behandlung
von
Verstößen,
die
von
Staatsbeamten
aufgedeckt
und
gemeldet
werden?
DGT v2019
Competent
bodies
shall
preferentially
recognise
attestations
and
verifications
that
are
issued
by
bodies
accredited
according
to
the
relevant
harmonised
standard
for
testing
and
calibration
laboratories,
and
verifications
issued
by
bodies
that
are
accredited
according
to
the
relevant
harmonised
standard
for
bodies
certifying
products,
processes
and
services.
Die
zuständigen
Stellen
erkennen
vorzugsweise
Nachweise
und
Prüfungen
von
Stellen
an,
die
nach
einschlägigen
harmonisierten
Normen
für
Prüf-
und
Kalibrierlaboratorien
oder
für
die
Zertifizierung
von
Produkten,
Verfahren
und
Dienstleistungen
akkreditiert
sind.
DGT v2019