Translation of "Vehicle seat" in German

The restraint shall be fastened to the test seat or vehicle seat.
Die Rückhalteeinrichtung ist am Prüfsitz oder am Fahrzeugsitz zu befestigen.
DGT v2019

The position of the vehicle seat-back and Child Restraint System shall be stated in the report.
Die Stellung der Rückenlehne des Fahrzeugsitzes und des Kinderrückhaltesystems sind im Prüfbericht anzugeben.
DGT v2019

The restraint shall be fastened to the test bench or vehicle seat.
Die Rückhalteeinrichtung ist am Prüfstand oder am Fahrzeugsitz zu befestigen.
DGT v2019

A backrest 13 is hinged to a vehicle seat 12.
An einem Fahrzeugsitz 12 ist eine Rückenlehne 13 angelenkt.
EuroPat v2

Said slide is coupled via a sheathed cable 100 to the vehicle seat 84.
Dieser Schlitten ist über einen Seilzug 100 mit dem Fahrzeugsitz 84 gekoppelt.
EuroPat v2

A locking device for a longitudinal-adjustment device of a vehicle seat.
Die Arretiervorrichtung ist für eine Längsverstellvorrichtung eines Fahrzeugsitzes bestimmt.
EuroPat v2

The drawing shows a schematic block diagram of the circuit of a contour-adjustable vehicle seat.
Dabei zeigt die Zeichnung ein schematisches Blockschaltbild eines konturverstellbaren Fahrzeugsitzes.
EuroPat v2

A vehicle seat for work vehicles is described in German Patent No. A1 38 24 730.
Ein Fahrzeugsitz für Arbeitsfahrzeuge ist in der DE-A1 38 24 730 beschrieben.
EuroPat v2

Vehicle seat according to claim 3, wherein the end value is zero.
Fahrzeugsitz nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, daß der Endwert Null ist.
EuroPat v2

The invention relates to a vehicle seat with a control device.
Die Erfindung betrifft einen Fahrzeugsitz mit einer Steuervorrichtung.
EuroPat v2

Every electronic component in the vehicle seat is typically supplied with energy separately.
Jeder Elektronikkomponente im Fahrzeugsitz wird üblicherweise separat Energie zugeführt.
EuroPat v2

For comfortable seating capability, the vehicle seat also has a footrest 13 .
Für eine komfortable Sitzmöglichkeit weist der Fahrzeugsitz auch eine Fußstütze 13 auf.
EuroPat v2

Vehicle seat 1 is moreover mounted in the vehicle in longitudinally displaceable fashion by rails.
Zudem ist der Fahrzeugsitz 1 über Schienen im Fahrzeug längsverschiebbar gelagert.
EuroPat v2

Use of the vehicle seat according to the present invention as a comfortable passenger seat in aircraft is also provided.
Auch eine Verwendung des erfindungsgemäßen Fahrzeugsitzes als bequemer Passagiersessel in Flugzeugen ist vorgesehen.
EuroPat v2

The vehicle seat in accordance with the invention is thus especially suitable as an aircraft seat.
Der erfindungsgemäße Fahrzeugsitz eignet sich somit in besonderem Maße als Fluggastsitz.
EuroPat v2