Translation of "Vehicle seat" in German
The
restraint
shall
be
fastened
to
the
test
seat
or
vehicle
seat.
Die
Rückhalteeinrichtung
ist
am
Prüfsitz
oder
am
Fahrzeugsitz
zu
befestigen.
DGT v2019
The
position
of
the
vehicle
seat-back
and
Child
Restraint
System
shall
be
stated
in
the
report.
Die
Stellung
der
Rückenlehne
des
Fahrzeugsitzes
und
des
Kinderrückhaltesystems
sind
im
Prüfbericht
anzugeben.
DGT v2019
The
restraint
shall
be
fastened
to
the
test
bench
or
vehicle
seat.
Die
Rückhalteeinrichtung
ist
am
Prüfstand
oder
am
Fahrzeugsitz
zu
befestigen.
DGT v2019
A
backrest
13
is
hinged
to
a
vehicle
seat
12.
An
einem
Fahrzeugsitz
12
ist
eine
Rückenlehne
13
angelenkt.
EuroPat v2
Said
slide
is
coupled
via
a
sheathed
cable
100
to
the
vehicle
seat
84.
Dieser
Schlitten
ist
über
einen
Seilzug
100
mit
dem
Fahrzeugsitz
84
gekoppelt.
EuroPat v2
A
locking
device
for
a
longitudinal-adjustment
device
of
a
vehicle
seat.
Die
Arretiervorrichtung
ist
für
eine
Längsverstellvorrichtung
eines
Fahrzeugsitzes
bestimmt.
EuroPat v2
The
drawing
shows
a
schematic
block
diagram
of
the
circuit
of
a
contour-adjustable
vehicle
seat.
Dabei
zeigt
die
Zeichnung
ein
schematisches
Blockschaltbild
eines
konturverstellbaren
Fahrzeugsitzes.
EuroPat v2
A
vehicle
seat
for
work
vehicles
is
described
in
German
Patent
No.
A1
38
24
730.
Ein
Fahrzeugsitz
für
Arbeitsfahrzeuge
ist
in
der
DE-A1
38
24
730
beschrieben.
EuroPat v2
Vehicle
seat
according
to
claim
3,
wherein
the
end
value
is
zero.
Fahrzeugsitz
nach
Anspruch
3,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Endwert
Null
ist.
EuroPat v2
The
invention
relates
to
a
vehicle
seat
with
a
control
device.
Die
Erfindung
betrifft
einen
Fahrzeugsitz
mit
einer
Steuervorrichtung.
EuroPat v2
Every
electronic
component
in
the
vehicle
seat
is
typically
supplied
with
energy
separately.
Jeder
Elektronikkomponente
im
Fahrzeugsitz
wird
üblicherweise
separat
Energie
zugeführt.
EuroPat v2
For
comfortable
seating
capability,
the
vehicle
seat
also
has
a
footrest
13
.
Für
eine
komfortable
Sitzmöglichkeit
weist
der
Fahrzeugsitz
auch
eine
Fußstütze
13
auf.
EuroPat v2
Vehicle
seat
1
is
moreover
mounted
in
the
vehicle
in
longitudinally
displaceable
fashion
by
rails.
Zudem
ist
der
Fahrzeugsitz
1
über
Schienen
im
Fahrzeug
längsverschiebbar
gelagert.
EuroPat v2
Use
of
the
vehicle
seat
according
to
the
present
invention
as
a
comfortable
passenger
seat
in
aircraft
is
also
provided.
Auch
eine
Verwendung
des
erfindungsgemäßen
Fahrzeugsitzes
als
bequemer
Passagiersessel
in
Flugzeugen
ist
vorgesehen.
EuroPat v2
The
vehicle
seat
in
accordance
with
the
invention
is
thus
especially
suitable
as
an
aircraft
seat.
Der
erfindungsgemäße
Fahrzeugsitz
eignet
sich
somit
in
besonderem
Maße
als
Fluggastsitz.
EuroPat v2