Translation of "Seat of" in German
The
seat
of
the
Agency
shall
be
at
Vigo,
Spain.
Sitz
der
Agentur
ist
in
Vigo,
Spanien.
DGT v2019
The
seat
of
the
Agency
shall
be
decided
by
unanimity
of
the
Council.
Über
den
Sitz
der
Agentur
entscheidet
der
Rat
einstimmig.
DGT v2019
The
seat
of
CEPOL
shall
be
in
Bramshill,
United
Kingdom.
Die
EPA
hat
ihren
Sitz
in
Bramshill,
Vereinigtes
Königreich.
DGT v2019
Strasbourg
is
and
must
remain
the
seat
of
the
European
Parliament.
Straßburg
ist
der
Sitz
des
Europäischen
Parlaments
und
muss
es
auch
bleiben.
Europarl v8
Secondly,
the
issue
of
the
seat
of
the
European
Parliament
requires
urgent
attention.
Zweitens
bedarf
die
Frage
des
Sitzes
des
Europäischen
Parlaments
einer
eingehenden
Prüfung.
Europarl v8
The
seat
of
the
authority
has
frequently
been
discussed.
Der
Standort
der
Behörde
wird
sehr
häufig
diskutiert.
Europarl v8
It's
the
seat
of
government.
Er
ist
der
Sitz
der
Regierung.
TED2020 v1
If
you
put
a
child
in
a
car
seat,
18.2
percent
of
the
children
die.
Sitzt
ein
Kind
in
einem
Kindersitz,
sterben
18,2
%
der
Kinder.
TED2020 v1
The
seat
of
the
"Verbandsgemeinde"
is
in
Birkenfeld.
Der
Sitz
der
Verbandsgemeindeverwaltung
ist
in
Birkenfeld.
Wikipedia v1.0
Olympia
is
the
capital
of
the
State
of
Washington
and
the
county
seat
of
Thurston
County.
Olympia
ist
die
Hauptstadt
des
US-Bundesstaates
Washington
und
Verwaltungssitz
von
Thurston
County.
Wikipedia v1.0
Somewhat
below
that
stands
the
"Stockheimer
Hof",
which
was
built
in
the
late
16th
century
as
the
seat
of
the
Lords
of
Stockheim.
Jahrhunderts
als
Sitz
der
Herren
von
Stockheim
erbaut
wurde.
Wikipedia v1.0
It
is
the
seat
of
the
eponymous
"Verbandsgemeinde",
to
which
it
also
belongs.
Sie
ist
Verwaltungssitz
der
gleichnamigen
Verbandsgemeinde,
der
sie
auch
angehört.
Wikipedia v1.0
Buchen
was
already
the
seat
of
a
district
office
(Amt)
in
the
Prince
Elector
Era
of
Mainz.
Bereits
in
kurmainzischer
Zeit
war
Buchen
Sitz
eines
Amtes.
Wikipedia v1.0