Translation of "Vehicle motion" in German
Don't
get
off
while
the
vehicle
is
in
motion.
Nicht
aussteigen,
solange
das
Fahrzeug
noch
in
Bewegung
ist!
Tatoeba v2021-03-10
The
number
of
seating
positions
to
be
mentioned
shall
be
the
one
when
the
vehicle
is
in
motion.
Anzugeben
ist
die
Zahl
der
Sitzplätze
bei
fahrendem
Fahrzeug.
DGT v2019
In
cornering,
only
the
acceleration
components
of
the
translational
vehicle
motion
in
the
X-Y
plane
are
taken
into
account.
Bei
Kurvenfahrt
werden
nur
die
Beschleunigungsanteile
der
translatorischen
Fahrzeugbewegung
in
der
x-y-Ebene
berücksichtigt.
EuroPat v2
Herein,
the
above-mentioned
interfaces
are
configured
to
take
into
account
the
physical
characteristics
of
the
vehicle
motion.
Die
beschriebenen
Schnittstellen
orientieren
sich
dabei
an
den
physikalischen
Gegebenheiten
der
Fahrzeugbewegung.
EuroPat v2
The
driver
can
not
put
the
vehicle
in
motion.
Der
Fahrer
kann
nun
das
Fahrzeug
in
Bewegung
setzen.
EuroPat v2
It
can
also
be
operated
while
the
vehicle
is
in
motion
Es
kann
auch
während
der
Fahrt
betrieben
werden.
CCAligned v1
This
sets
the
vehicle
in
motion.
Das
Fahrzeug
setzt
sich
in
Bewegung.
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
associated
reflection
patterns
also
change
with
the
vehicle
motion.
Somit
ändern
sich
mit
der
Fahrzeugbewegung
auch
die
zugehörigen
Reflexionsmuster.
EuroPat v2
A
plausibility
check
of
the
measured
value
for
vehicle
motion
initially
ascertained
is
thus
possible.
Dadurch
ist
eine
Plausibilitätsprüfung
des
zuerst
ermittelten
Messwerts
für
die
Fahrzeugbewegung
möglich.
EuroPat v2
These
vehicle
motion
quantities
correspond
to
the
actual
values
mentioned
previously.
Diese
Fahrzeugbewegungsgrößen
entsprechen
den
vorstehend
aufgeführten
Istwerten.
EuroPat v2
These
three
vehicle
motion
quantities
correspond
to
the
actual
values
required
for
control.
Diese
drei
Fahrzeugbewegungsgrößen
entsprechen
den
jeweils
für
die
Regelung
erforderlichen
Istwerten.
EuroPat v2
The
vehicle
motion
can
be
varied
by
way
of
the
steering
and/or
brake.
Über
Lenkung
und/oder
Bremse
kann
die
Fahrzeugbewegung
beeinflusst
werden.
EuroPat v2
With
regard
to
the
occupants
of
the
vehicle,
their
motion
is
ultimately
equivalent
to
the
severity
of
the
collision.
Bezüglich
der
Insassen
des
Kraftfahrzeugs
ist
deren
Bewegung
letztlich
äquivalent
zur
Kollisionsschwere.
EuroPat v2
A
monitoring
operation
is
also
possible
during
upshifting
in
the
case
of
a
vehicle
in
motion
and
large
speed
step
changes.
Auch
bei
Hochschaltungen
im
fahrenden
Fahrzeug
und
großen
Drehzahlsprüngen
ist
eine
Überwachung
möglich.
EuroPat v2
The
program
is
intended
for
simple
simulation
of
vehicle
motion.
Das
Programm
ist
für
eine
einfache
Simulation
der
Fahrzeugbewegung
vorgesehen.
ParaCrawl v7.1
Can
be
used
for
vehicle
in
motion.
Kann
verwendet
werden
auch
wenn
Fahrzeug
in
Bewegung
ist.
ParaCrawl v7.1
The
button
is
not
active
when
the
vehicle
is
in
motion
or
if
the
boot
lid
is
closed.
Bei
fahrendem
Fahrzeug
oder
geschlossener
Gepäckraumklappe
ist
die
Taste
außer
Funktion.
ParaCrawl v7.1