Translation of "Vehicle motion" in German

Don't get off while the vehicle is in motion.
Nicht aussteigen, solange das Fahrzeug noch in Bewegung ist!
Tatoeba v2021-03-10

The number of seating positions to be mentioned shall be the one when the vehicle is in motion.
Anzugeben ist die Zahl der Sitzplätze bei fahrendem Fahrzeug.
DGT v2019

In cornering, only the acceleration components of the translational vehicle motion in the X-Y plane are taken into account.
Bei Kurvenfahrt werden nur die Beschleunigungsanteile der translatorischen Fahrzeugbewegung in der x-y-Ebene berücksichtigt.
EuroPat v2

Herein, the above-mentioned interfaces are configured to take into account the physical characteristics of the vehicle motion.
Die beschriebenen Schnittstellen orientieren sich dabei an den physikalischen Gegebenheiten der Fahrzeugbewegung.
EuroPat v2

The driver can not put the vehicle in motion.
Der Fahrer kann nun das Fahrzeug in Bewegung setzen.
EuroPat v2

It can also be operated while the vehicle is in motion
Es kann auch während der Fahrt betrieben werden.
CCAligned v1

This sets the vehicle in motion.
Das Fahrzeug setzt sich in Bewegung.
ParaCrawl v7.1

Thus, the associated reflection patterns also change with the vehicle motion.
Somit ändern sich mit der Fahrzeugbewegung auch die zugehörigen Reflexionsmuster.
EuroPat v2

A plausibility check of the measured value for vehicle motion initially ascertained is thus possible.
Dadurch ist eine Plausibilitätsprüfung des zuerst ermittelten Messwerts für die Fahrzeugbewegung möglich.
EuroPat v2

These vehicle motion quantities correspond to the actual values mentioned previously.
Diese Fahrzeugbewegungsgrößen entsprechen den vorstehend aufgeführten Istwerten.
EuroPat v2

These three vehicle motion quantities correspond to the actual values required for control.
Diese drei Fahrzeugbewegungsgrößen entsprechen den jeweils für die Regelung erforderlichen Istwerten.
EuroPat v2

The vehicle motion can be varied by way of the steering and/or brake.
Über Lenkung und/oder Bremse kann die Fahrzeugbewegung beeinflusst werden.
EuroPat v2

With regard to the occupants of the vehicle, their motion is ultimately equivalent to the severity of the collision.
Bezüglich der Insassen des Kraftfahrzeugs ist deren Bewegung letztlich äquivalent zur Kollisionsschwere.
EuroPat v2

A monitoring operation is also possible during upshifting in the case of a vehicle in motion and large speed step changes.
Auch bei Hochschaltungen im fahrenden Fahrzeug und großen Drehzahlsprüngen ist eine Überwachung möglich.
EuroPat v2

The program is intended for simple simulation of vehicle motion.
Das Programm ist für eine einfache Simulation der Fahrzeugbewegung vorgesehen.
ParaCrawl v7.1

Can be used for vehicle in motion.
Kann verwendet werden auch wenn Fahrzeug in Bewegung ist.
ParaCrawl v7.1

The button is not active when the vehicle is in motion or if the boot lid is closed.
Bei fahrendem Fahrzeug oder geschlossener Gepäckraumklappe ist die Taste außer Funktion.
ParaCrawl v7.1