Translation of "Varies widely" in German
The
economic
situation
on
the
poultrymeat
export
markets
varies
widely.
Die
wirtschaftlichen
Bedingungen
auf
den
Ausfuhrmärkten
für
Geflügelfleisch
sind
sehr
unterschiedlich
und
variabel.
DGT v2019
The
cost
of
these
systems
within
the
Union
also
varies
very
widely.
Die
Kosten
für
diese
Systeme
innerhalb
der
Union
sind
auch
sehr
unterschiedlich.
Europarl v8
The
likelihood
of
an
accident
varies
widely
among
different
regions
and
continents.
Das
Unfallrisiko
ist
je
nach
Region
und
Erdteil
unterschiedlich
groß.
Europarl v8
Increased
exposure
expected
(the
effect
varies
widely).
Erhöhte
Exposition
erwartet
(Die
Wirkung
variiert
stark).
ELRC_2682 v1
The
rate
of
development
of
tolerance
varies
widely
among
individuals.
Wie
schnell
sich
eine
Toleranz
entwickelt
ist
individuell
sehr
verschieden.
EMEA v3
Their
frequency
varies
widely,
ranging
from
2%
to
21%.
Ihre
Häufigkeit
schwankt
beträchtlich
zwischen
2%
bis
21%.
EMEA v3
The
scale
of
the
battering
varies
widely
from
country
to
country.
Das
Ausmaß
der
Währungsverluste
fällt
von
Land
zu
Land
sehr
unterschiedlich
aus.
News-Commentary v14
The
quality
of
the
vases
varies
widely.
Die
Qualität
der
Vasen
ist
sehr
unterschiedlich.
Wikipedia v1.0
The
EU’s
institutional
involvement
in
conflict
settlement
mechanisms
varies
widely.
Das
institutionalisierte
Konfliktbeilegungsengagement
der
EU
nimmt
höchst
unterschiedliche
Formen
an.
TildeMODEL v2018
The
ability
of
different
fish
species
to
adapt
also
varies
widely.
Auch
schwankt
die
Anpassungsfähigkeit
verschiedener
Fischarten
sehr
stark.
TildeMODEL v2018
The
generation
cost
of
renewable
energies
varies
widely.
Die
Erzeugungskosten
für
EE-Strom
sind
sehr
verschieden.
TildeMODEL v2018
The
profitability
of
retail
financial
providers
varies
widely.
Die
Rentabilität
der
Anbieter
von
Finanzdienstleistungen
für
Privatkunden
variiert
stark.
TildeMODEL v2018
How
investment
funds
are
composed
still
varies
widely
from
Member
State
to
Member
State.
Die
Zusammensetzung
der
Investmentfonds
ist
von
Mitgliedstaat
zu
Mitgliedstaat
nach
wie
sehr
unterschiedlich.
TildeMODEL v2018
Ownership,
however,
varies
widely
within
the
Community.
Die
Besitzverhältnisse
sind
in
der
Union
jedoch
höchst
unterschiedlich.
TildeMODEL v2018
With
regard
to
the
management
of
currency
risks
the
situation
in
the
EU
varies
widely.
Die
Sicherung
gegen
Wechselkursrisiken
wird
in
der
EU
sehr
unterschiedlich
gehandhabt.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
tax
treatment
of
income
from
savings
varies
widely
between
Member
States.
Die
steuerliche
Behandlung
der
Zinserträge
ist
allerdings
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
sehr
unterschiedlich.
TildeMODEL v2018
The
level
of
detail
given
on
the
various
policy
initiatives
varies
widely.
Die
Detailliertheit
der
Angaben
zu
den
einzelnen
politischen
Initiativen
ist
sehr
unterschiedlich.
TildeMODEL v2018