Translation of "Varied widely" in German

Fund implementation rates have certainly varied widely.
Die Ausführungsquoten der Strukturfonds sind zwar recht unterschiedlich.
Europarl v8

Their hypotheses are widely varied and lack significant consensus.
Ihre Annahmen gehen weit auseinander und es mangelt an breitem Konsenz.
TED2020 v1

Responses to the first four questions varied widely :
Die Antworten auf die ersten vier Fragen fielen höchst unterschiedlich aus:
TildeMODEL v2018

However, the response from tourism businesses across Europe to concerns about sustainability has varied widely.
Trotzdem fiel die Reaktion der Touristik-Unternehmen auf die Nachhaltigkeitsbestrebungen europaweit sehr unterschiedlich aus.
TildeMODEL v2018

The nature and the content of the contributions varied widely.
Ihre Ausführungen waren von ihrer Art und ihrem Inhalt her sehr unterschiedlich.
EUbookshop v2

The share of Short Sea Shipping in total sea shipping varied widely from one country to another.
Der Anteil des Kurzstreckenseeverkehrs am gesamten Seeverkehr variiert stark von Land zu Land.
EUbookshop v2

The time for the diazotization can also be varied widely.
Auch die Dauer der Diazotierung kann man stark variieren.
EuroPat v2

The nuances of audio subliminal presentations are widely varied.
Die Nuancen innerhalb audiosubliminaler Darbietungsfor­men variieren sehr stark.
EuroPat v2

Responsibility for the projects varied widely.
Die Verantwortung dieser Projekte war sehr unterschiedlich.
EUbookshop v2

Finance apart, views on weaknesses varied widely.
Davon abgesehen, gingen die Meinungen über die Schwächen des Programms weit auseinander.
EUbookshop v2

The design of such multilayer pigments can be varied widely.
Das Design derartiger Mehrschichtpigmente läßt sich vielfältig variieren.
EuroPat v2

The quantities of the individual components of the powder lacquer binder may be widely varied.
Die Mengen der einzelnen Pulverlack-Bindemittelkomponenten können weitgehend variiert werden.
EuroPat v2

You can work on exciting and widely varied tasks right from the start.
Sie können von Anfang an spannende und vielfältige Aufgaben bearbeiten.
ParaCrawl v7.1

The NEOPLAN Individual equipment line offers you widely varied top-level optional equipment packages:
Die Ausstattungslinie NEOPLAN Individual offeriert Ihnen vielfältige Sonderausstattungspakete auf höchstem Niveau:
ParaCrawl v7.1

The type of training, however, varied widely.
Die Art dieser Ausbildung war jedoch sehr unterschiedlich.
ParaCrawl v7.1

The physical geography of Canada is widely varied.
Die physische Geographie von Kanada ist stark variiert.
ParaCrawl v7.1