Translation of "Varied widely" in German
Fund
implementation
rates
have
certainly
varied
widely.
Die
Ausführungsquoten
der
Strukturfonds
sind
zwar
recht
unterschiedlich.
Europarl v8
Their
hypotheses
are
widely
varied
and
lack
significant
consensus.
Ihre
Annahmen
gehen
weit
auseinander
und
es
mangelt
an
breitem
Konsenz.
TED2020 v1
Responses
to
the
first
four
questions
varied
widely
:
Die
Antworten
auf
die
ersten
vier
Fragen
fielen
höchst
unterschiedlich
aus:
TildeMODEL v2018
However,
the
response
from
tourism
businesses
across
Europe
to
concerns
about
sustainability
has
varied
widely.
Trotzdem
fiel
die
Reaktion
der
Touristik-Unternehmen
auf
die
Nachhaltigkeitsbestrebungen
europaweit
sehr
unterschiedlich
aus.
TildeMODEL v2018
The
nature
and
the
content
of
the
contributions
varied
widely.
Ihre
Ausführungen
waren
von
ihrer
Art
und
ihrem
Inhalt
her
sehr
unterschiedlich.
EUbookshop v2
The
share
of
Short
Sea
Shipping
in
total
sea
shipping
varied
widely
from
one
country
to
another.
Der
Anteil
des
Kurzstreckenseeverkehrs
am
gesamten
Seeverkehr
variiert
stark
von
Land
zu
Land.
EUbookshop v2
The
time
for
the
diazotization
can
also
be
varied
widely.
Auch
die
Dauer
der
Diazotierung
kann
man
stark
variieren.
EuroPat v2
The
nuances
of
audio
subliminal
presentations
are
widely
varied.
Die
Nuancen
innerhalb
audiosubliminaler
Darbietungsformen
variieren
sehr
stark.
EuroPat v2
Responsibility
for
the
projects
varied
widely.
Die
Verantwortung
dieser
Projekte
war
sehr
unterschiedlich.
EUbookshop v2
Finance
apart,
views
on
weaknesses
varied
widely.
Davon
abgesehen,
gingen
die
Meinungen
über
die
Schwächen
des
Programms
weit
auseinander.
EUbookshop v2
The
design
of
such
multilayer
pigments
can
be
varied
widely.
Das
Design
derartiger
Mehrschichtpigmente
läßt
sich
vielfältig
variieren.
EuroPat v2
The
quantities
of
the
individual
components
of
the
powder
lacquer
binder
may
be
widely
varied.
Die
Mengen
der
einzelnen
Pulverlack-Bindemittelkomponenten
können
weitgehend
variiert
werden.
EuroPat v2
You
can
work
on
exciting
and
widely
varied
tasks
right
from
the
start.
Sie
können
von
Anfang
an
spannende
und
vielfältige
Aufgaben
bearbeiten.
ParaCrawl v7.1
The
NEOPLAN
Individual
equipment
line
offers
you
widely
varied
top-level
optional
equipment
packages:
Die
Ausstattungslinie
NEOPLAN
Individual
offeriert
Ihnen
vielfältige
Sonderausstattungspakete
auf
höchstem
Niveau:
ParaCrawl v7.1
The
type
of
training,
however,
varied
widely.
Die
Art
dieser
Ausbildung
war
jedoch
sehr
unterschiedlich.
ParaCrawl v7.1
The
physical
geography
of
Canada
is
widely
varied.
Die
physische
Geographie
von
Kanada
ist
stark
variiert.
ParaCrawl v7.1