Translation of "Values education" in German

A public university, the UGA embraces France’s values for higher education.
Eine öffentliche Universität, die UGA umfasst Frankreichs Werte für die Hochschulen.
ParaCrawl v7.1

Knowledge, however, must be combined with values if education is to be authentic.
Wissen muss zusammen mit Werten vermittelt werden, damit Formung stattfinden kann.
ParaCrawl v7.1

Environmental education values all different forms of knowledge.
Umweltbezogene Bildung beinhaltet alle vorhandenen Formen von Wissen.
ParaCrawl v7.1

I am looking for someone who values education and keeps the children occupied beyond video games or tv.
Ich suche jemanden, der Bildung schätzt und die Kinder jenseits von Videospielen oder Fernsehen beschäftigt.
ParaCrawl v7.1

We will help to overcome many problems – and as was mentioned, enable people to see a future in their countries – not only with aid, but also with policies which promote basic values, education and better living conditions.
Wir werden helfen, viele Probleme in den Griff zu bekommen – und, wie bereits erwähnt wurde, Menschen dabei zu unterstützen, in ihrer Heimat eine Zukunft zu sehen –, und zwar nicht nur mit Hilfszahlungen, sondern auch durch politische Strategien zur Förderung von Grundwerten, Bildung und besseren Lebensbedingungen.
Europarl v8

Likewise, it is essential to ensure quality primary and secondary education, which must be universal, compulsory and free, in order to provide a basic education and key skills which will contribute to the achievement of fundamental social and civic values and education for peace and equality, thereby reinforcing social cohesion and inclusion.
Gleichermaßen gilt es, die Qualität der Primar- und Sekundarschulbildung zu verbessern, die universal, obligatorisch und unentgeltlich sein muss, um die grundlegenden Lern- und Schlüsselkompetenzen zu vermitteln, die dazu beitragen, grundlegende soziale und staatsbürgerliche Werte zu erlangen, zum Frieden und zur Gleichheit zu erziehen und dadurch den sozialen Zusammenhalt und die soziale Eingliederung stärken.
Europarl v8

Indeed, one likely explanation of the observed gap in social values is that education is being deliberately used as a tool of indoctrination, with the purpose of consolidating autocratic governments.
Eine wahrscheinliche Erklärung für die beobachteten Differenzen in Bezug auf soziale Wertvorstellungen ist die Instrumentalisierung von Bildung als Mittel der Indoktrination, das der Konsolidierung autokratischer Regierungen dient.
News-Commentary v14

Due to the additional financing possibilities, the focus could shift from a “production-oriented” development system to spheres supporting society, families and individual values, such as education and healthcare.
Aufgrund der zusätzlichen Finanzierungsmöglichkeiten könnte der Fokus von einem "produktionsorientierten" Entwicklungssystem auf Bereiche verlagert werden, welche die Gesellschaft, die Familien und individuelle Werte unterstützen – etwa Bildung und Gesundheitsversorgung.
TildeMODEL v2018

Due to the additional financing possibilities, the greater focus on a “production-oriented” development system and on spheres supporting society, families and individual values, such as education and healthcare should be extended.
Aufgrund der zusätzlichen Finanzierungsmöglichkeiten sollte der stärkere Fokus auf einem "produktionsorientierten" Entwicklungssystem und auf Bereichen, welche die Gesellschaft, die Familien und individuelle Werte unterstützen – etwa Bildung und Gesundheitsversorgung – ausgeweitet werden.
TildeMODEL v2018

But autonomy also requires independent institutions that protect non-material values - such as education, religion and culture - that guarantee human dignity, a basic right of which the state is not the sole guarantor.
Autonomie beinhaltet aber auch das Vorhandensein von autonomen Institutionen zur Sicherung von ideellen Werten wie Bildung, Religion und Kultur als Garanten für die Würde des Menschen als nicht ausschließlich vom Staat zu garantierendes Grundrecht.
TildeMODEL v2018

Proposing a Council Recommendation to enhance social inclusion and promote Europe's fundamental values through education and non-formal learning.
Empfehlung des Rates zur Stärkung der sozialen Inklusion und zur Förderung der europäischen Grundwerte im Rahmen von Bildung und nichtformellem Lernen vorschlagen;
TildeMODEL v2018

The Commission will propose a Council Recommendation establishing a policy framework on promoting inclusion and fundamental values through education.
Die Kommission wird eine Empfehlung des Rates für einen politischen Rahmen zur Förderung von Inklusion und Grundwerten durch Bildung vorschlagen.
TildeMODEL v2018

Improving the partnership between the worlds of education and sport, making greater use of sporting values in education and integration, and increasing voluntary work in sport are just some of the objectives of the European Year of Education through Sport 2004.
Verbesserung der Partnerschaft zwischen Erziehung und Sport, bessere Nutzung sportlicher Werte in der Erziehung und der Integration sowie Förderung des Ehrenamts im Sport sind nur einige der Ziele, die das Europäische Jahr der Erziehung durch Sport 2004 verfolgt.
TildeMODEL v2018

The Year, which will coincide with the Olympic Games in Athens, will be marked by Community and national initiatives aimed at encouraging lasting cooperation between educational institutions and sports organisations and giving more emphasis to sports activities and transmission of sporting values in education.
Im Jahr der Olympischen Sommerspiele in Athen werden verschiedene Gemeinschaftsmaßnahmen und nationale Aktionen durchgeführt, die die Zusammenarbeit zwischen Bildungseinrichtungen und Sportvereinen fördern und im Erziehungswesen eine bessere Einbindung des Sports sowie eine bessere Vermittlung seiner Werte bewirken sollen.
TildeMODEL v2018

The fundamental rights defended by Europe and many other European values, as education and health standards, should be further enshrined.
Die von Europa verteidigten Grundrechte und viele andere europäische Werte, wie Bildungs- und Gesundheitsstan­dards, sollten weiter festgeschrieben werden.
TildeMODEL v2018

An important matter of education and training systems has always been in the transmission of values and the education of active citizens.
Ein wichtiges Anliegen der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung besteht immer auch darin, Werte weiterzugeben und aktive Staatsbürger heranzubilden.
TildeMODEL v2018

Going forward, the Commission will propose a Council Recommendation establishing a policy framework on promoting inclusion and fundamental values through education.
In diesem Sinne wird die Kommission eine Empfehlung des Rates für einen politischen Rahmen zur Förderung von Inklusion und Grundwerten durch Bildung vorschlagen.
TildeMODEL v2018

In the effort to transform the Mediterranean Basin into an area of dialogue, co-operation, peace and stability, the civil society of the countries of the region, including women, is expected to play an important role in promoting democratic values, social awareness, education and development.
Bei den Bemühungen um die Umwandlung des Mittelmeerbeckens in eine Region des Dialogs, der Zusammenarbeit, des Friedens und der Stabilität soll die Zivilgesellschaft der Länder der Region, einschließlich der Frauen, eine wichtige Rolle im Hinblick auf die Förderung demokratischer Werte, des sozialen Bewusstseins, der Bildung und der Entwicklung spielen.
TildeMODEL v2018

In addition, in order to offer flexibility, progress is needed on joint European skill charts, necessary for each sector or theme, not forgetting the qualitative dimension of education (values, equal opportunities).
Um zu mehr Flexibilität zu gelangen, müssten außerdem Fortschritte bei der Erarbeitung gemeinsamer europäischer Kompetenzchartas für die einzelnen Branchen bzw. Bereiche gemacht werden, wobei die Frage der Qualität in der Bildung (Werte, Chancengleichheit) nicht zu kurz kommen darf.
TildeMODEL v2018

In addition, in order to offer mobility, progress is needed on joint European skill charts, necessary for each sector or theme, not forgetting the qualitative dimension of education (values, equal opportunities).
Um zu mehr Mobilität zu gelan­gen, müssten außerdem Fortschritte bei der Erarbeitung gemeinsamer europäischer Kompe­tenz­chartas für die einzelnen Branchen bzw. Bereiche gemacht werden, wobei die Frage der Qualität in der Bildung (Werte, Chancengleichheit) nicht zu kurz kommen darf.
TildeMODEL v2018

On the assumption that education in values and moral education is necessary and obligatory, this article first described basic theoretical principlesfor developing moral competence to make judgments.
Ausgehend von der Notwendigkeit und Verpflichtung einer Werte- und Moralerziehung wurden zunächst theoretische Grundlagen zur Entwicklungmoralischer Urteilskompetenz dargestellt.
EUbookshop v2