Translation of "Value claiming" in German
Subsequent
to
the
definitive
disclosure,
CEFIC
questioned
the
accuracy
of
the
determination
of
the
normal
value
claiming
that
according
to
their
information,
sales
prices
in
the
Brazilian
domestic
market
were
above
the
export
price
from
the
Ukraine
to
the
Community
market.
Nach
Unterrichtung
über
die
endgültigen
Ergebnisse
stellte
der
CEFIC
die
Richtigkeit
des
ermittelten
Normalwerts
in
Frage
und
brachte
vor,
dass
seinen
Informationen
zufolge
die
Verkaufspreise
auf
dem
brasilianischen
Inlandsmarkt
über
dem
Preis
der
aus
der
Ukraine
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Ware
liege.
DGT v2019
By
not
explaining
what
"intrinsic
value"
is
but
claiming
that
only
humans
have
it
and
that
it
should
be
the
basis
for
respect,
the
argument
is
essentially
claiming
that
only
humans
should
be
respected
because
only
humans
have
some
type
of
"humanness."
Durch
den
Mangel
einer
Erklärung,
was
ein
"intrinsischer
Wert"
ist,
aber
die
gleichzeitige
Behauptung
einer
Alleingültigkeit
dessen
für
Menschen
und
dass
dies
die
Grundlage
für
Respekt
stellt,
wird
letztlich
lediglich
behauptet,
dass
nur
Menschen
respektiert
werden
sollten,
weil
nur
Menschen
einen
gewisse
Art
von
"Menschhaftigkeit"
besitzen.
ParaCrawl v7.1
30
All
the
rest
is
money
traded
for
its
own
sake,
that
is,
for
its
expected
capacity
to
grow
in
value
by
claiming
its
share
of
surplus
value
yet
to
be
produced.
Der
Rest
ist
Geld,
das
als
Selbstzweck
gehortet
wird,
also
in
der
Erwartung,
dass
es
an
Wert
gewinnt,
indem
es
seinen
Anspruch
auf
einen
Teil
des
erst
noch
zu
produzierenden
Mehrwerts
geltend
macht.
ParaCrawl v7.1
In
non-monetary
claims,
it
is
usually
the
claimant
who
determines
the
value
of
the
claim.
Bei
nicht
auf
Zahlung
gerichteten
Ansprüchen
bestimmt
im
Allgemeinen
der
Kläger
den
Streitwert.
TildeMODEL v2018
Fibers
greatest
value,
however,
claims
to
help
keep
us
slim.
Fibers
größten
Wert
ist
jedoch
zu
helfen,
um
uns
zu
gering.
ParaCrawl v7.1
It
is
always
the
personal
injury
lawyer
who
determines
the
value
of
the
claim.
Es
ist
immer
der
Personenschädenrechtsanwalt,
der
den
Wert
des
Anspruches
feststellt.
ParaCrawl v7.1
He
knows
the
value
of
the
claim.
Er
kennt
den
Wert
der
Forderung.
ParaCrawl v7.1
An
allowance
to
the
normal
value
was
also
claimed
by
this
exporting
producer
for
after
sales
costs
on
the
domestic
market.
Zur
Berücksichtigung
von
Kundendienstkosten
auf
dem
Inlandsmarkt
beantragte
dieser
ausführende
Hersteller
eine
gebührende
Berichtigung
des
Normalwerts.
DGT v2019
In
order
to
prevent
a
possible
misuse,
in
some
Member
States
the
judge
controls
the
determination
of
the
value
of
the
claim.
Um
möglichem
Missbrauch
vorzubeugen,
wird
der
Streitwert
in
einigen
Mitgliedstaaten
vom
Richter
festgesetzt.
TildeMODEL v2018
It
would
be
unreasonable,
for
example,
if
the
expenses
of
the
case
far
exceed
the
value
of
the
claim.
Unbillig
wäre
es
zum
Beispiel,
wenn
die
Kosten
des
Rechtsstreits
bei
weitem
den
Streitwert
überstiegen.
EUbookshop v2
This
adjustment
is
expressed
in
the
claimed
values
of
T,
g,
and
T/g.
Dies
drückt
sich
in
den
beanspruchten
Werten
von
T,
g
und
T/g
aus.
EuroPat v2
Moreover,
the
new
rules
limit
resulting
court
fees
to
be
proportionate
to
the
value
of
the
claim.
Darüber
hinaus
werden
die
resultierenden
Gerichtsgebühren
auf
einen
Wert
begrenzt,
der
proportional
zum
Streitwert
ist.
ParaCrawl v7.1
The
claim
value
is
not
audited
when
the
claim
is
produced
or
mapped.
Der
Wert
des
Anspruchs
wird
nicht
überprüft,
wenn
der
Anspruch
erstellt
oder
zugeordnet
wird.
ParaCrawl v7.1
The
cruel
absence
of
a
common
immigration
policy
that
is
worthy
of
the
values
that
Europe
claims
to
uphold
risks
strengthening,
in
the
planned
revision
of
Article
13,
the
aspect
of
repression
and
the
hunting
down
of
illegal
immigrants.
Infolge
des
schmerzlichen
Fehlens
einer
gemeinsamen
Immigrationspolitik,
die
den
von
Europa
verfochtenen
Werten
gerecht
wird,
besteht
die
Gefahr,
dass
der
Aspekt
der
Repression
und
der
Fahndung
nach
illegalen
Immigranten
in
der
geplanten
Überprüfung
von
Artikel
13
verstärkt
wird.
Europarl v8
Each
participating
NCB
shall,
by
virtue
of
this
provision
and
without
any
further
formality
or
act
being
required,
be
considered
to
have
either
transferred
or
received
on
1
January
2007
the
absolute
value
of
the
claim
(in
euro)
shown
next
to
its
name
in
the
fourth
column
of
the
table
in
the
Annex
to
this
Decision,
whereby
‘-’
shall
refer
to
a
claim
that
the
participating
NCB
shall
transfer
to
the
ECB
and
‘+’
to
a
claim
that
the
ECB
shall
transfer
to
the
participating
NCB.
Bei
jeder
teilnehmenden
NZB
wird
gemäß
diesem
Artikel
und
ohne
weitere
Formalitäten
und
Maßnahmen
angenommen,
dass
sie
am
1.
Januar
2007
den
neben
ihrem
Namen
in
der
vierten
Spalte
der
Tabelle
im
Anhang
dieses
Beschlusses
aufgeführten
absoluten
Wert
der
Forderung
(in
Euro)
übertragen
oder
erhalten
hat,
wobei
sich
„-“
auf
eine
Forderung
bezieht,
die
die
teilnehmende
NZB
an
die
EZB
überträgt,
und
„+“
auf
eine
Forderung,
die
die
EZB
an
die
teilnehmende
NZB
überträgt.
DGT v2019