Translation of "Value claiming" in German

Subsequent to the definitive disclosure, CEFIC questioned the accuracy of the determination of the normal value claiming that according to their information, sales prices in the Brazilian domestic market were above the export price from the Ukraine to the Community market.
Nach Unterrichtung über die endgültigen Ergebnisse stellte der CEFIC die Richtigkeit des ermittelten Normalwerts in Frage und brachte vor, dass seinen Informationen zufolge die Verkaufspreise auf dem brasilianischen Inlandsmarkt über dem Preis der aus der Ukraine zur Ausfuhr in die Gemeinschaft verkauften Ware liege.
DGT v2019

By not explaining what "intrinsic value" is but claiming that only humans have it and that it should be the basis for respect, the argument is essentially claiming that only humans should be respected because only humans have some type of "humanness."
Durch den Mangel einer Erklärung, was ein "intrinsischer Wert" ist, aber die gleichzeitige Behauptung einer Alleingültigkeit dessen für Menschen und dass dies die Grundlage für Respekt stellt, wird letztlich lediglich behauptet, dass nur Menschen respektiert werden sollten, weil nur Menschen einen gewisse Art von "Menschhaftigkeit" besitzen.
ParaCrawl v7.1

30 All the rest is money traded for its own sake, that is, for its expected capacity to grow in value by claiming its share of surplus value yet to be produced.
Der Rest ist Geld, das als Selbstzweck gehortet wird, also in der Erwartung, dass es an Wert gewinnt, indem es seinen Anspruch auf einen Teil des erst noch zu produzierenden Mehrwerts geltend macht.
ParaCrawl v7.1

In non-monetary claims, it is usually the claimant who determines the value of the claim.
Bei nicht auf Zahlung gerichteten Ansprüchen bestimmt im Allgemeinen der Kläger den Streitwert.
TildeMODEL v2018

Fibers greatest value, however, claims to help keep us slim.
Fibers größten Wert ist jedoch zu helfen, um uns zu gering.
ParaCrawl v7.1

It is always the personal injury lawyer who determines the value of the claim.
Es ist immer der Personenschädenrechtsanwalt, der den Wert des Anspruches feststellt.
ParaCrawl v7.1

He knows the value of the claim.
Er kennt den Wert der Forderung.
ParaCrawl v7.1

An allowance to the normal value was also claimed by this exporting producer for after sales costs on the domestic market.
Zur Berücksichtigung von Kundendienstkosten auf dem Inlandsmarkt beantragte dieser ausführende Hersteller eine gebührende Berichtigung des Normalwerts.
DGT v2019

In order to prevent a possible misuse, in some Member States the judge controls the determination of the value of the claim.
Um möglichem Missbrauch vorzubeugen, wird der Streitwert in einigen Mitgliedstaaten vom Richter festgesetzt.
TildeMODEL v2018

It would be unreasonable, for example, if the expenses of the case far exceed the value of the claim.
Unbillig wäre es zum Beispiel, wenn die Kosten des Rechtsstreits bei weitem den Streitwert überstiegen.
EUbookshop v2

This adjustment is expressed in the claimed values of T, g, and T/g.
Dies drückt sich in den beanspruchten Werten von T, g und T/g aus.
EuroPat v2

Moreover, the new rules limit resulting court fees to be proportionate to the value of the claim.
Darüber hinaus werden die resultierenden Gerichtsgebühren auf einen Wert begrenzt, der proportional zum Streitwert ist.
ParaCrawl v7.1

The claim value is not audited when the claim is produced or mapped.
Der Wert des Anspruchs wird nicht überprüft, wenn der Anspruch erstellt oder zugeordnet wird.
ParaCrawl v7.1

The cruel absence of a common immigration policy that is worthy of the values that Europe claims to uphold risks strengthening, in the planned revision of Article 13, the aspect of repression and the hunting down of illegal immigrants.
Infolge des schmerzlichen Fehlens einer gemeinsamen Immigrationspolitik, die den von Europa verfochtenen Werten gerecht wird, besteht die Gefahr, dass der Aspekt der Repression und der Fahndung nach illegalen Immigranten in der geplanten Überprüfung von Artikel 13 verstärkt wird.
Europarl v8

Each participating NCB shall, by virtue of this provision and without any further formality or act being required, be considered to have either transferred or received on 1 January 2007 the absolute value of the claim (in euro) shown next to its name in the fourth column of the table in the Annex to this Decision, whereby ‘-’ shall refer to a claim that the participating NCB shall transfer to the ECB and ‘+’ to a claim that the ECB shall transfer to the participating NCB.
Bei jeder teilnehmenden NZB wird gemäß diesem Artikel und ohne weitere Formalitäten und Maßnahmen angenommen, dass sie am 1. Januar 2007 den neben ihrem Namen in der vierten Spalte der Tabelle im Anhang dieses Beschlusses aufgeführten absoluten Wert der Forderung (in Euro) übertragen oder erhalten hat, wobei sich „-“ auf eine Forderung bezieht, die die teilnehmende NZB an die EZB überträgt, und „+“ auf eine Forderung, die die EZB an die teilnehmende NZB überträgt.
DGT v2019