Translation of "Valuation basis" in German
The
valuation
of
basis
swaps
and
operating
net
trading
income
had
a
positive
impact.
Positiv
wirkten
die
Bewertung
der
Basisswaps
und
das
operative
Handelsergebnis.
ParaCrawl v7.1
A
qualified
valuation
is
the
basis
for
a
minimal
purchasing
price
or
maximum
sales
price,
respectively.
Eine
qualifizierte
Bewertung
ist
die
Basis
für
einen
minimalen
Kaufpreis
bzw.
maximalen
Verkaufspreis.
ParaCrawl v7.1
The
systems
engineering
takes
up
a
large
part
of
the
valuation
basis.
Die
Anlagentechnik
nimmt
einen
großen
Teil
der
Bewertungsgrundlage
ein.
ParaCrawl v7.1
Energy
efficiency
is
a
valuation
basis
for
Purchaser’s
procurement
decisions.
Die
Energieeffizienz
ist
eine
Bewertungsgrundlage
bei
der
Beschaffung
durch
den
Käufer.
ParaCrawl v7.1
The
receivers
offered
to
the
interested
bidders
the
possibility
to
carry
out
a
due
diligence
valuation
as
the
basis
for
their
bids.
Die
Insolvenzverwalter
gaben
diesen
die
Möglichkeit,
ihr
Angebot
auf
der
Grundlage
einer
Due-Diligence-Prüfung
zu
unterbreiten.
TildeMODEL v2018
If
counterparties
have
not
provided
evidence
of
commercially
reasonable
replacement
trades
within
the
deadline,
resolution
authorities
should
be
able
to
carry
out
their
valuation
on
the
basis
of
available
market
information,
such
as
mid-prices
and
bid-offer
spreads
in
order
to
assess
hypothetical
replacement
costs,
i.e.
the
loss
or
costs
that
would
have
been
incurred
as
a
result
of
re-establishing
a
hedge
or
a
related
trading
position
on
a
net
risk
exposure
basis.
Wenn
Gegenparteien
keine
Belege
für
fristgerechte,
wirtschaftlich
angemessene
Ersatzgeschäfte
vorgelegt
haben,
sollten
die
Abwicklungsbehörden
in
der
Lage
sein,
ihre
Bewertung
auf
der
Grundlage
von
verfügbaren
Marktinformationen
wie
mittleren
Preisen
und
Geld-Brief-Spannen
durchzuführen,
um
hypothetische
Ersatzkosten,
d. h.
Verluste
oder
Kosten,
die
infolge
der
Wiederherstellung
einer
Sicherung
oder
einer
zugehörigen
Handelsposition
auf
Grundlage
der
Netto-Risikoposition
entstanden
wären,
zu
bewerten.
DGT v2019
They
should
otherwise
conduct
a
valuation
on
the
basis
of
a
benchmark
of
best
practices
in
comparable
Member
States.
Andernfalls
sollten
sie
eine
Bewertung
auf
der
Grundlage
eines
Vergleichs
der
besten
Praktiken
in
vergleichbaren
EU-Mitgliedstaaten
vornehmen.
TildeMODEL v2018
In
a
resolution
scenario
it
is
important
to
distinguish
between,
on
the
one
hand,
an
initial
valuation
assessing
whether
the
conditions
for
the
write-down
and
conversion
of
capital
instruments
or
the
condition
for
resolution
have
been
met,
and,
on
the
other
hand,
a
subsequent
valuation
forming
the
basis
for
the
decision
to
apply
one
or
more
resolution
tools.
In
einem
Abwicklungsszenario
ist
es
wichtig,
eine
Unterscheidung
zu
treffen
zwischen
anfänglichen
Bewertungen,
anhand
deren
ermittelt
wird,
ob
die
Bedingungen
für
die
Herabschreibung
und
Umwandlung
von
Kapitalinstrumenten
oder
eine
Abwicklung
erfüllt
sind,
und
anschließenden
Bewertungen,
die
als
Grundlage
für
die
Entscheidung
über
die
Anwendung
eines
oder
mehrerer
Abwicklungsinstrumente
dienen.
DGT v2019
In
this
case,
certification
by
an
expert
may
be
replaced
by
a
valuation
on
the
basis
of
their
weighted
average
price
over
the
previous
three
months.
In
diesem
Falle
kann
die
Zertifizierung
durch
einen
Sachverständigen
durch
eine
Bewertung
auf
der
Grundlage
des
gewichteten
Durchschnittspreises
der
letzten
drei
Monate
ersetzt
werden.
TildeMODEL v2018
The
authorities
of
the
United
Kingdom
have
also
shown
that
those
requirements
were
complied
with
in
the
valuations
carried
out
in
1999
and
2002,
notwithstanding
the
deficit
established
according
to
a
different,
ongoing
valuation,
basis.
Das
Vereinigte
Königreich
zeigte
auch
auf,
dass
die
vorgeschriebene
Mindestfinanzierung
bei
den
1999
und
2002
durchgeführten
Bewertungen
gegeben
war,
wenngleich
auf
einer
anderen
Grundlage
(laufende
Bewertung)
ein
Defizit
festgestellt
wurde.
DGT v2019
The
second
valuation
basis
was
fixed
at
the
beginning
of
2005
after
the
purchase
bid
for
shares
in
various
subsidiaries
was
received
(see
point
62)
and
reflects
the
significant
upturn
in
the
steel
market.
Eine
weitere
Grundlage
für
die
Bewertung
wurde
Anfang
2005
nach
Eingang
des
Angebots
für
den
Erwerb
von
Anteilen
bzw.
Aktien
der
verschiedenen
Niederlassungen
festgelegt
(siehe
Pkt.
62),
das
von
einem
deutlichen
Aufschwung
auf
dem
Stahlmarkt
zeugt.
DGT v2019