Translation of "Valuable contribution" in German

At the same time, I would like to thank Mr Olsson for his very valuable contribution.
Schließlich möchte ich Herrn Olsson für seinen sehr nützlichen Beitrag danken.
Europarl v8

They have made an extremely valuable contribution to the review of these proposals.
Sie haben einen sehr wertvollen Beitrag zur Prüfung der beiden Vorschläge geleistet.
Europarl v8

This report makes a particularly valuable contribution towards this.
Dieser Bericht leistet in dieser Hinsicht einen besonders wertvollen Beitrag.
Europarl v8

Your report is a valuable contribution to that process.
Ihr Bericht ist ein wertvoller Beitrag für diesen Prozess.
Europarl v8

Their valuable contribution to our society is hugely neglected in this report.
Ihr wertvoller Beitrag zu unserer Gesellschaft wird in diesem Bericht völlig unzureichend berücksichtigt.
Europarl v8

I appreciate the very valuable contribution of the European Parliament.
Ich schätze den sehr wertvollen Beitrag des Europäischen Parlaments.
Europarl v8

We are making a valuable contribution to a long-term solution.
Wir leisten einen wertvollen Beitrag zu einer langfristigen Lösung.
Europarl v8

Within these limits, the European Public Prosecutor, acting as a coordinating authority, can make a valuable contribution to the suppression of fraud.
Dementsprechend kann der Europäische Staatsanwalt als Koordinierungsbehörde einen wertvollen Beitrag zur Betrugsbekämpfung leisten.
Europarl v8

I would like to thank all my fellow MEPs for your valuable contribution to the debate.
Ich danke allen Abgeordneten für ihre wertvollen Redebeiträge.
Europarl v8

This report therefore makes a valuable contribution in this regard.
Deshalb leistet dieser Bericht in dieser Hinsicht einen wichtigen Beitrag.
Europarl v8

I should like to thank Parliament for this valuable contribution.
Ich möchte dem Parlament für diesen wertvollen Beitrag danken.
Europarl v8

In so doing, you have provided a valuable contribution to the gathering of best practices.
Damit haben Sie einen wertvollen Beitrag zum Zusammentragen bewährter Verfahren geleistet.
TildeMODEL v2018

This would make a valuable contribution to the new framework programme.
Dies wäre ein wertvoller Beitrag zum neuen Rahmenprogramm.
TildeMODEL v2018

Its dynamic economy provides a valuable contribution to the prosperity of the European continent.
Ihre dynamische Wirtschaft leistet einen wertvollen Beitrag zum Wohlstand des europäischen Kontinents.
TildeMODEL v2018

This Committee makes a valuable contribution in providing policy advice for the Council and Commission.
Dieser Ausschuss leistet einen wertvollen Beitrag zur politischen Entscheidungsfindung von Rat und Kommission.
TildeMODEL v2018

He said that they represented a valuable contribution to the debate.
Er erachte sie als wertvollen Diskussionsbeitrag.
TildeMODEL v2018

The future European Food Authority will provide an additional valuable contribution in this process."
Die künftige europäische Lebensmittelbehörde wird in diesem Zusammenhang einen weiteren wertvollen Beitrag leisten.
TildeMODEL v2018

Dutch Astronomy had made a significant and valuable contribution to this new insight.
Die niederländische Astronomie hatte einen großen und wertvollen Beitrag an diesem Einsicht geliefert.
OpenSubtitles v2018

Professional bodies and their European umbrella associations can make a particularly valuable contribution in this area.
Berufsvereinigungen und ihre europäische Dachverbände können hier einen besonders wertvollen Beitrag leisten.
TildeMODEL v2018

The European Space Agency made a valuable contribution to the latter opinion.
Zu letzterer hat die Europäische Weltraum­organisation einen interessanten Beitrag geleistet.
TildeMODEL v2018

It is an extremely valuable contribution.
Das ist ein äußerst wertvoller Beitrag.
Europarl v8