Translation of "Vacation entitlement" in German
Manage
all
your
staff
data
concerning
vacation
entitlement,
flextime,
and
business
trips.
Abwesenheitsdaten
Ihrer
Mitarbeiter
verwalten
Verwalten
Sie
alle
Mitarbeiterdaten
zum
Thema
Urlaub,
Gleitzeitentnahmen
und
Geschäftsfahrten.
ParaCrawl v7.1
It
is
impossible
to
estimate
in
which
cases
a
labor
court
will
assume
that
an
employee
"has
actually
been
put
in
a
position
by
the
employer"
to
exercise
his
vacation
entitlement.
Nicht
eingeschätzt
werden
kann,
in
welchen
Fällen
ein
Arbeitsgericht
davon
ausgehen
wird,
dass
ein
Arbeitnehmer
"tatsächlich
durch
den
Arbeitgeber
in
die
Lage
versetzt"
wurde,
seinen
Urlaubsanspruch
wahrzunehmen.
ParaCrawl v7.1
An
annual
vacation
entitlement
for
an
employee
working
less
than
10
years
is
20
days
(26
days
if
over
10
years).
Eine
jährliche
Urlaubsanspruch
für
einen
Mitarbeiter
arbeiten
weniger
als
10
Jahre
sind
20
Tage
(26
Tage,
wenn
mehr
als
10
Jahre).
ParaCrawl v7.1
The
vacation
entitlement
will
no
longer
be
derived
from
the
number
of
days
worked
by
the
employee,
but
be
based
on
the
weekly
working
hours
of
the
employee.
Der
Urlaubsanspruch
würde
demnach
nicht
länger
von
der
Anzahl
der
abgearbeiteten
Tage
hergeleitet
werden,
sondern
von
der
Wochenarbeitszeit
des
jeweiligen
Mitarbeiters.
ParaCrawl v7.1
Other
liabilities
to
employees
are
composed
of
unclaimed
vacation
entitlements,
flexitime
credits,
obligations
arising
from
pre-retirement
part-time
working
arrangements
and
obligations
arising
from
efficiency-improvement
programs
in
prior
periods.
Die
übrigen
Verpflichtungen
gegenüber
Mitarbeitern
betreffen
nicht
genommenen
Urlaub,
Gleitzeitguthaben,
Verpflichtungen
aus
Altersteilzeit
sowie
Verpflichtungen
aus
früheren
Effizienzsteigerungsprogrammen.
ParaCrawl v7.1
Instead,
a
number
of
instruments
were
implemented
beginning
in
the
early
1970s,
such
as
rent
subsidies
for
low-income
families,
a
reduction
in
weekly
working
hours
at
full
pay
and
longer
vacation
entitlements
for
women
with
at
least
three
children,
an
extension
of
paid
maternity
leave
after
a
birth,
from
two
to
three
months,
and
interest-free,
long-term
loans
for
young
married
couples,
with
reductions
in
repayments
if
they
had
children.
Stattdessen
wurde
ab
den
frühen
1970er
Jahren
eine
Reihe
von
geeigneten
sozialpolitischen
Maßnahmen
beschlossen
Subventionierte
Mieten
für
Familien
mit
geringem
Einkommen,
eine
reduzierte
Wochenarbeitszeit
bei
vollem
Lohn
und
ein
höherer
Urlaubsanspruch
für
Frauen
mit
mindestens
drei
Kindern,
die
Verlängerung
der
bezahlten
Freistellung
nach
einer
Geburt
von
zwei
auf
drei
Monate
sowie
für
junge
Ehepaare
die
Einführung
eines
zinslosen
Darlehns
mit
langer
Laufzeit,
auf
dessen
Rückzahlung
bei
der
Geburt
von
Kindern
Abschläge
gewährt
wurden.
ParaCrawl v7.1