Translation of "Vacation entitlement" in German

Manage all your staff data concerning vacation entitlement, flextime, and business trips.
Abwesenheitsdaten Ihrer Mitarbeiter verwalten Verwalten Sie alle Mitarbeiterdaten zum Thema Urlaub, Gleitzeitentnahmen und Geschäftsfahrten.
ParaCrawl v7.1

It is impossible to estimate in which cases a labor court will assume that an employee "has actually been put in a position by the employer" to exercise his vacation entitlement.
Nicht eingeschätzt werden kann, in welchen Fällen ein Arbeitsgericht davon ausgehen wird, dass ein Arbeitnehmer "tatsächlich durch den Arbeitgeber in die Lage versetzt" wurde, seinen Urlaubsanspruch wahrzunehmen.
ParaCrawl v7.1

An annual vacation entitlement for an employee working less than 10 years is 20 days (26 days if over 10 years).
Eine jährliche Urlaubsanspruch für einen Mitarbeiter arbeiten weniger als 10 Jahre sind 20 Tage (26 Tage, wenn mehr als 10 Jahre).
ParaCrawl v7.1

The vacation entitlement will no longer be derived from the number of days worked by the employee, but be based on the weekly working hours of the employee.
Der Urlaubsanspruch würde demnach nicht länger von der Anzahl der abgearbeiteten Tage hergeleitet werden, sondern von der Wochenarbeitszeit des jeweiligen Mitarbeiters.
ParaCrawl v7.1

Other liabilities to employees are composed of unclaimed vacation entitlements, flexitime credits, obligations arising from pre-retirement part-time working arrangements and obligations arising from efficiency-improvement programs in prior periods.
Die übrigen Verpflichtungen gegenüber Mitarbeitern betreffen nicht genommenen Urlaub, Gleitzeitguthaben, Verpflichtungen aus Altersteilzeit sowie Verpflichtungen aus früheren Effizienzsteigerungsprogrammen.
ParaCrawl v7.1

Instead, a number of instruments were implemented beginning in the early 1970s, such as rent subsidies for low-income families, a reduction in weekly working hours at full pay and longer vacation entitlements for women with at least three children, an extension of paid maternity leave after a birth, from two to three months, and interest-free, long-term loans for young married couples, with reductions in repayments if they had children.
Stattdessen wurde ab den frühen 1970er Jahren eine Reihe von geeigneten sozialpolitischen Maßnahmen beschlossen Subventionierte Mieten für Familien mit geringem Einkommen, eine reduzierte Wochenarbeitszeit bei vollem Lohn und ein höherer Urlaubsanspruch für Frauen mit mindestens drei Kindern, die Verlängerung der bezahlten Freistellung nach einer Geburt von zwei auf drei Monate sowie für junge Ehepaare die Einführung eines zinslosen Darlehns mit langer Laufzeit, auf dessen Rückzahlung bei der Geburt von Kindern Abschläge gewährt wurden.
ParaCrawl v7.1