Translation of "Usage permit" in German

The training missiles should permit usage of a sabot (adapter) and should also be usable without such sabot.
Die Übungsflugkörper sollten sowohl die Verwendung als auch die Nichtverwendung eines Treibspiegels erlauben.
EuroPat v2

The building has full documentation including a valid usage permit.
Das Gebäude hat voll Unterlagen, einschließlich einer gültigen Nutzung zulassen.
ParaCrawl v7.1

The house is owned by 1/1 has a construction and usage permit.
Das Haus ist im Besitz von 1/1 hat eine Bau- und Nutzungsgenehmigung.
ParaCrawl v7.1

Apartment building is completely finished and has all documents in order including usage permit.
Apartment Gebäude ist komplett fertig und hat alle Dokumente in Ordnung einschließlich der Nutzung zu ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

The house has a location, construction and usage permit, it has a 3-star rating and has an annual tourism income of around 25,000 euros.
Das Haus verfügt über eine Standort-, Bau- und Nutzungsgenehmigung, es hat eine 3-Sterne-Bewertung und ein jährliches Tourismuseinkommen von rund 25.000 Euro.
ParaCrawl v7.1

In addition, the applicants had not made sufficient efforts within a reasonable period of time before filing the compulsory license action to obtain a patent usage permit from the respondent.
Darüber hinaus hätten sich die Antragstellerinnen nicht ausreichend innerhalb eines angemessenen Zeitraumes vor Erhebung der Zwangslizenzklage bemüht, von der Antragsgegnerin eine Patent Benutzungserlaubnis zu erlangen.
ParaCrawl v7.1

Project was recently completed and has all documentation, including usage permit.
Das Projekt wurde vor kurzem fertig gestellt und hat alle Unterlagen, einschließlich der Nutzung zu ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

Even after granting a usage permit, the image material may only be used for the requested website or the requested purpose.
Auch nach Erteilung einer Nutzungsgenehmigung darf das Bildmaterial ausschließlich für die angefragte Internetseite bzw. den angefragten Zweck verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

Documentation: A neat ZK cartridge, ie landlord, location permit, building permit, settlement and usage permit, energy certificate C. It was built in 1999.
Dokumentation: Eine ordentliche ZK Patrone, dh Vermieter, Standortgenehmigung, Baugenehmigung, Abwicklung und Nutzungsgenehmigung, Energiezertifikat C. Es wurde 1999 gebaut.
ParaCrawl v7.1

The court clarified that the applicants should have started their efforts to obtain a usage permit earlier .
Das Gericht stellte klar, dass die Antragstellerinnen ihre Bemühungen um eine Benutzungserlaubnis früher hätten beginnen müssen.
ParaCrawl v7.1

Continued usage is permitted subject to the following conditions:
Die Fortsetzung der Nutzung ist unter den nachstehenden Bedingungen gestattet:
DGT v2019

Unauthorized usage not permitted.
Unautorisierte Verwendung unserer Inhalte nicht zugelassen.
ParaCrawl v7.1

What usage is permitted with the Shutterstock Footage license?
Welche Nutzung ist mit der Shutterstock Videolizenz gestattet?
ParaCrawl v7.1

As main products of the consultations, the satellite images and the usage permits were officially handed over.
Als Hauptprodukt der Beratungen wurden die Satellitenbilder und die Nutzungsgenehmigungen offiziell übergeben.
ParaCrawl v7.1

The usage is permitted only within the framework of these GTC.
Die Nutzung ist nur im Rahmen dieser AGB gestattet.
ParaCrawl v7.1

Only analogue usage is permitted, i. e. only printed copies are allowed.
Es darf lediglich eine analoge Nutzung stattfinden, also nur einfache Kopien angefertigt werden.
ParaCrawl v7.1

Incorrect indication of hard drive usage when permitted allotment was exceeded has been corrected (10361).
Bugs: Darstellungsfehler der Festplattennutzung bei Überschreitung des erlaubten Kontingents behoben (10361).
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, new usage permits and considerable modernization will be needed, as well as flood-protection for individual buildings.
Allerdings sind dafür neue Nutzungsgenehmigungen und erhebliche Modernisierungen ebenso erforderlich wie ein objektbezogener Hochwasserschutz.
ParaCrawl v7.1

However, the illustrations are not free of rights, the usage is permitted under the following conditions:
Die Illustrationen sind allerdings nicht etwa rechtefrei, sondern die Nutzungen ist unter folgenden Vorraussetzungen gestattet:
ParaCrawl v7.1

Normal consumer usage should be permitted throughout, and the Austrian terms must be added throughout.
Ihres Erachtens sollten vielmehr alle Bezeichnungen, die sich bei den Verbrauchern eingebürgert haben, zugelassen werden, und die österreichischen Bezeichnungen müßten in allen Dokumenten noch nachgetragen werden.
TildeMODEL v2018

The second and third tiers refer to assessment at the level of individual Member States, combining national data on food consumption with the maximum permitted usage levels for the additive (tier 2) and with its actual usage patterns (tier 3).
Stufe 2 und 3 beziehen sich auf Bewertungen auf der Ebene des einzelnen Mitgliedstaats, die die nationalen Daten über den Lebensmittelverzehr mit den zulässigen Höchstmengen für die Verwendung des betreffenden Zusatzstoffs (Stufe 2) und mit den Werten für seine tatsächliche Verwendung (Stufe 3) kombinieren.
TildeMODEL v2018

Using the mean exposure of the population in six Member States and Norway, it is possible to exclude most additives from the list for tier-3 evaluation since the theoretical intake based on actual food consumption data combined with the maximum permitted usage levels for the additive did not exceed the ADI.
Legt man die durchschnittliche Exposition der Bevölkerung in 6 Mitgliedstaaten und Norwegen zugrunde, kann man die meisten Zusatzstoffe von der Liste für die Stufe-3-Bewertung ausschließen, da ihre theoretische Aufnahme, berechnet anhand von Daten zum tatsächlichen Lebensmittelkonsum in Verbindung mit den zulässigen Höchstwerten für die Verwendung des Zusatzstoffs, den ADI-Wert nicht übersteigt.
TildeMODEL v2018

Normal consumer usage should be permitted throughout (see 6.7.) and the Austrian terms must be added throughout.
Der übliche Sprachgebrauch sollte durchgängig zugelassen (siehe 6.7) werden und die österreichischen Bezeichnungen müssen überall hinzugefügt werden.
TildeMODEL v2018