Translation of "Usage permit" in German
The
training
missiles
should
permit
usage
of
a
sabot
(adapter)
and
should
also
be
usable
without
such
sabot.
Die
Übungsflugkörper
sollten
sowohl
die
Verwendung
als
auch
die
Nichtverwendung
eines
Treibspiegels
erlauben.
EuroPat v2
The
building
has
full
documentation
including
a
valid
usage
permit.
Das
Gebäude
hat
voll
Unterlagen,
einschließlich
einer
gültigen
Nutzung
zulassen.
ParaCrawl v7.1
The
house
is
owned
by
1/1
has
a
construction
and
usage
permit.
Das
Haus
ist
im
Besitz
von
1/1
hat
eine
Bau-
und
Nutzungsgenehmigung.
ParaCrawl v7.1
Apartment
building
is
completely
finished
and
has
all
documents
in
order
including
usage
permit.
Apartment
Gebäude
ist
komplett
fertig
und
hat
alle
Dokumente
in
Ordnung
einschließlich
der
Nutzung
zu
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
The
house
has
a
location,
construction
and
usage
permit,
it
has
a
3-star
rating
and
has
an
annual
tourism
income
of
around
25,000
euros.
Das
Haus
verfügt
über
eine
Standort-,
Bau-
und
Nutzungsgenehmigung,
es
hat
eine
3-Sterne-Bewertung
und
ein
jährliches
Tourismuseinkommen
von
rund
25.000
Euro.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
applicants
had
not
made
sufficient
efforts
within
a
reasonable
period
of
time
before
filing
the
compulsory
license
action
to
obtain
a
patent
usage
permit
from
the
respondent.
Darüber
hinaus
hätten
sich
die
Antragstellerinnen
nicht
ausreichend
innerhalb
eines
angemessenen
Zeitraumes
vor
Erhebung
der
Zwangslizenzklage
bemüht,
von
der
Antragsgegnerin
eine
Patent
Benutzungserlaubnis
zu
erlangen.
ParaCrawl v7.1
Project
was
recently
completed
and
has
all
documentation,
including
usage
permit.
Das
Projekt
wurde
vor
kurzem
fertig
gestellt
und
hat
alle
Unterlagen,
einschließlich
der
Nutzung
zu
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
Even
after
granting
a
usage
permit,
the
image
material
may
only
be
used
for
the
requested
website
or
the
requested
purpose.
Auch
nach
Erteilung
einer
Nutzungsgenehmigung
darf
das
Bildmaterial
ausschließlich
für
die
angefragte
Internetseite
bzw.
den
angefragten
Zweck
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
Documentation:
A
neat
ZK
cartridge,
ie
landlord,
location
permit,
building
permit,
settlement
and
usage
permit,
energy
certificate
C.
It
was
built
in
1999.
Dokumentation:
Eine
ordentliche
ZK
Patrone,
dh
Vermieter,
Standortgenehmigung,
Baugenehmigung,
Abwicklung
und
Nutzungsgenehmigung,
Energiezertifikat
C.
Es
wurde
1999
gebaut.
ParaCrawl v7.1
The
court
clarified
that
the
applicants
should
have
started
their
efforts
to
obtain
a
usage
permit
earlier
.
Das
Gericht
stellte
klar,
dass
die
Antragstellerinnen
ihre
Bemühungen
um
eine
Benutzungserlaubnis
früher
hätten
beginnen
müssen.
ParaCrawl v7.1
Continued
usage
is
permitted
subject
to
the
following
conditions:
Die
Fortsetzung
der
Nutzung
ist
unter
den
nachstehenden
Bedingungen
gestattet:
DGT v2019
Unauthorized
usage
not
permitted.
Unautorisierte
Verwendung
unserer
Inhalte
nicht
zugelassen.
ParaCrawl v7.1
What
usage
is
permitted
with
the
Shutterstock
Footage
license?
Welche
Nutzung
ist
mit
der
Shutterstock
Videolizenz
gestattet?
ParaCrawl v7.1
As
main
products
of
the
consultations,
the
satellite
images
and
the
usage
permits
were
officially
handed
over.
Als
Hauptprodukt
der
Beratungen
wurden
die
Satellitenbilder
und
die
Nutzungsgenehmigungen
offiziell
übergeben.
ParaCrawl v7.1
The
usage
is
permitted
only
within
the
framework
of
these
GTC.
Die
Nutzung
ist
nur
im
Rahmen
dieser
AGB
gestattet.
ParaCrawl v7.1
Only
analogue
usage
is
permitted,
i.
e.
only
printed
copies
are
allowed.
Es
darf
lediglich
eine
analoge
Nutzung
stattfinden,
also
nur
einfache
Kopien
angefertigt
werden.
ParaCrawl v7.1
Incorrect
indication
of
hard
drive
usage
when
permitted
allotment
was
exceeded
has
been
corrected
(10361).
Bugs:
Darstellungsfehler
der
Festplattennutzung
bei
Überschreitung
des
erlaubten
Kontingents
behoben
(10361).
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
new
usage
permits
and
considerable
modernization
will
be
needed,
as
well
as
flood-protection
for
individual
buildings.
Allerdings
sind
dafür
neue
Nutzungsgenehmigungen
und
erhebliche
Modernisierungen
ebenso
erforderlich
wie
ein
objektbezogener
Hochwasserschutz.
ParaCrawl v7.1
However,
the
illustrations
are
not
free
of
rights,
the
usage
is
permitted
under
the
following
conditions:
Die
Illustrationen
sind
allerdings
nicht
etwa
rechtefrei,
sondern
die
Nutzungen
ist
unter
folgenden
Vorraussetzungen
gestattet:
ParaCrawl v7.1
Normal
consumer
usage
should
be
permitted
throughout,
and
the
Austrian
terms
must
be
added
throughout.
Ihres
Erachtens
sollten
vielmehr
alle
Bezeichnungen,
die
sich
bei
den
Verbrauchern
eingebürgert
haben,
zugelassen
werden,
und
die
österreichischen
Bezeichnungen
müßten
in
allen
Dokumenten
noch
nachgetragen
werden.
TildeMODEL v2018
The
second
and
third
tiers
refer
to
assessment
at
the
level
of
individual
Member
States,
combining
national
data
on
food
consumption
with
the
maximum
permitted
usage
levels
for
the
additive
(tier
2)
and
with
its
actual
usage
patterns
(tier
3).
Stufe
2
und
3
beziehen
sich
auf
Bewertungen
auf
der
Ebene
des
einzelnen
Mitgliedstaats,
die
die
nationalen
Daten
über
den
Lebensmittelverzehr
mit
den
zulässigen
Höchstmengen
für
die
Verwendung
des
betreffenden
Zusatzstoffs
(Stufe
2)
und
mit
den
Werten
für
seine
tatsächliche
Verwendung
(Stufe
3)
kombinieren.
TildeMODEL v2018
Using
the
mean
exposure
of
the
population
in
six
Member
States
and
Norway,
it
is
possible
to
exclude
most
additives
from
the
list
for
tier-3
evaluation
since
the
theoretical
intake
based
on
actual
food
consumption
data
combined
with
the
maximum
permitted
usage
levels
for
the
additive
did
not
exceed
the
ADI.
Legt
man
die
durchschnittliche
Exposition
der
Bevölkerung
in
6
Mitgliedstaaten
und
Norwegen
zugrunde,
kann
man
die
meisten
Zusatzstoffe
von
der
Liste
für
die
Stufe-3-Bewertung
ausschließen,
da
ihre
theoretische
Aufnahme,
berechnet
anhand
von
Daten
zum
tatsächlichen
Lebensmittelkonsum
in
Verbindung
mit
den
zulässigen
Höchstwerten
für
die
Verwendung
des
Zusatzstoffs,
den
ADI-Wert
nicht
übersteigt.
TildeMODEL v2018
Normal
consumer
usage
should
be
permitted
throughout
(see
6.7.)
and
the
Austrian
terms
must
be
added
throughout.
Der
übliche
Sprachgebrauch
sollte
durchgängig
zugelassen
(siehe
6.7)
werden
und
die
österreichischen
Bezeichnungen
müssen
überall
hinzugefügt
werden.
TildeMODEL v2018