Translation of "Usage permission" in German

Huawei offers certificates and log usage permission based on the following conditions:
Huawei bietet unter folgenden Bedingungen Zertifikate und die Nutzung des Logos an:
ParaCrawl v7.1

In this case, the provider is entitled to revoke the user's usage permission for online products and online services.
Der Anbieter ist berechtigt dem Nutzer bei Zuwiderhandlungen die Nutzungsberechtigung für Online-Produkte und Online-Dienste zu entziehen.
ParaCrawl v7.1

The user is liable for all disadvantages that the University sustains as a result of their improper or illegal use of the data processing resources and usage permission or as a result of the user not complying with or violating these conditions of use.
Der Nutzer haftet für alle Nachteile, die der HSMW durch missbräuchliche oder rechtswidrige Verwendung der Datenverarbeitungsressourcen und Nutzungsberechtigung oder dadurch entstehen, dass der Nutzer schuldhaft seinen Pflichten aus dieser Benutzungsordnung nicht nachkommt.
ParaCrawl v7.1

In general, users do not need any global privileges (other than USAGE), only permissions for their specific database.
Im Allgemeinen benötigen Benutzer keine globalen Privilegien (außer USAGE), sondern nur Berechtigungen für ihre spezifische Datenbank.
ParaCrawl v7.1

Only businesses and facilities which comply with the stipulated usage classes are permissible on the plots of the business park.
In den Teilflächen des Gewerbegebietes sind nur die gemäß den festgesetzten Abstandsklassen zulässigen Anlagen und Betriebe zulässig.
ParaCrawl v7.1

These principles include the specification of permissible usage, the involvement of ethics committees, quality assurance in data protection and transparency of the goals and operating procedures of a biobank.
Dazu gehören die Festlegung der zulässigen Nutzung, die Einbeziehung von Ethikkommissionen, die Qualitätssicherung beim Datenschutz sowie die Transparenz der Ziele und Verfahrensweisen einer Biobank.
ParaCrawl v7.1

Businesses of larger usage classes are permissible if proof exists that these businesses and facilities comply with the requirements for businesses and facilities permitted in the designated part of the building site.
Betriebe größerer Abstandsklassen sind zulässig, wenn der Nachweis vorliegt, dass diese Betriebe und Anlagen in ihren Abstandserfordernissen den Betrieben und Anlagen entsprechen, die im bezeichneten Teil des Baugebietes zulässig sind.
ParaCrawl v7.1