Translation of "Urgent assistance" in German
We
desperately
need
to
provide
immediate
and
urgent
assistance.
Wir
müssen
unbedingt
sofortige
und
dringende
Hilfe
leisten.
Europarl v8
He
also
pleaded
for
urgent
assistance.
Er
bat
dringend
um
Verstärkung
und
Unterstützung.
Wikipedia v1.0
These
States
were
therefore
in
urgent
need
of
assistance,
particularly
from
the
EC.
Daher
sei
Hilfe
gerade
auch
von
der
EG
jetzt
dringend
erforderlich.
TildeMODEL v2018
In
the
village,
one
that
is
needed
Their
urgent
assistance,
a
coachman.
Im
Dorf
liegt
einer,
der
braucht
dringend
lhre
Hilfe,
ein
Postkutscher.
OpenSubtitles v2018
When
you
are
arrested,
you
have
the
right
to
urgent
medical
assistance.
Wenn
Sie
festgenommen
werden,
haben
Sie
das
Recht
auf
dringende
medizinische
Versorgung.
TildeMODEL v2018
She
needed
urgent
medical
assistance
and
was
operated
on
in
a
public
hospital.
Sie
benötigte
dringend
medizinische
Hilfe
und
wurde
in
einem
öffentlichen
Krankenhaus
operiert.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
quickly
mobilised
urgent
relief
assistance
since
the
day
after
the
earthquake.
Die
Kommission
stellt
seit
dem
Tag
nach
dem
Erdbeben
dringend
benötigte
Soforthilfe
bereit.
TildeMODEL v2018
Vulnerable
people
in
the
region
need
urgent
humanitarian
assistance.
Die
besonders
gefährdeten
Bevölkerungsgruppen
dieser
Region
bedürfen
dringender
humanitärer
Hilfe.
TildeMODEL v2018
Seek
urgent
medical
assistance.
Suchen
Sie
dringend
einen
Arzt
auf.
TildeMODEL v2018
Two
Judges
under
fire,
requesting
urgent
assistance
and
you're
standing
outside.
Zwei
Judges
unter
Beschuss,
fordern
dringende
Hilfe
-
und
ihr
steht
draußen.
OpenSubtitles v2018
People
in
this
region
are
in
urgent
need
of
assistance.
Die
Menschen
sind
dringend
auf
Unterstützung
angewiesen.
ParaCrawl v7.1
And
an
estimated
14
million
continue
to
need
urgent
humanitarian
assistance.
Und
geschätzte
14
Millionen
bedürfen
dringend
humanitären
Beistand.
ParaCrawl v7.1
The
PNG
Government
estimates
270,000
people
are
in
need
of
urgent
assistance,
including
125,000
children.
Die
PNG-Regierung
schätzt,
dass
270,000-Leute
dringende
Hilfe
benötigen,
einschließlich
125,000-Kindern.
ParaCrawl v7.1
I
need
(urgent)
assistance!
Ich
benötige
(dringend)
Unterstützung!
CCAligned v1
The
emergency
number
for
urgent
assistance
from
the
fire
brigades,
an
ambulance
or
the
police
is…
Die
Notrufnummer
für
dringende
Hilfe
von
Feuerwehr,
Krankenwagen
oder
Polizei
ist
die...
CCAligned v1
Furthermore,
we
are
committed
to
help
initiatives
that
require
urgent
assistance.
Außerdem
setzen
wir
uns
für
Initiativen
ein,
die
dringend
Unterstützung
benötigen.
ParaCrawl v7.1
They
also
need
our
urgent
assistance
and
they
can
benefit
from
the
lessons
learnt
by
other
partners.
Auch
sie
benötigen
dringend
unsere
Hilfe
und
können
von
den
Erfahrungen
anderer
Partner
lernen.
TildeMODEL v2018
When
you
are
arrested
or
detained,
you
have
the
right
to
urgent
medical
assistance.
Wenn
Sie
festgenommen
oder
inhaftiert
werden,
haben
Sie
das
Recht
auf
dringende
medizinische
Versorgung.
DGT v2019
Over
100,000
people
in
need
of
urgent
assistance
will
benefit
from
funding.
Diese
Finanzmittel
werden
über
100
000
Menschen,
die
dringend
Hilfe
benötigen,
zugute
kommen.
TildeMODEL v2018
Civilians
attempting
to
flee
from
the
fighting
need
urgent
assistance
and
protection.
Die
Zivilisten,
die
vor
den
gewalttätigen
Auseinandersetzungen
fliehen,
benötigen
dringend
Hilfe
und
Schutz.
TildeMODEL v2018