Translation of "Up to no good" in German
I
assume
Tom
is
up
to
no
good.
Ich
nehme
an,
Tom
führt
nichts
Gutes
im
Schilde.
Tatoeba v2021-03-10
You
look
like
you're
up
to
no
good.
Du
siehst
aus,
als
führtest
du
etwas
im
Schilde.
Tatoeba v2021-03-10
Those
clothes
look
as
though
you're
up
to
no
good.
Du
siehst
aus,
als
hättest
du
nichts
Gutes
vor.
OpenSubtitles v2018
I've
been
watching
her
and
she
ain't
up
to
no
good.
Ich
habe
sie
beobachtet
und
sie
hat
nichts
Gutes
vor.
OpenSubtitles v2018
I'm
sure
he's
up
to
no
good.
Ich
weiß
genau,
er
meint
es
nicht
gut.
OpenSubtitles v2018
Well,
you
two
look
like
you're
up
to
no
good.
Nun,
Ihr
seht
aus
als
ob
es
Euch
nicht
gut
geht.
OpenSubtitles v2018
Could
be
someone
there
up
to
no
good.
Könnte
jemand
von
dort
sein,
der
nichts
Gutes
im
Schilde
führt.
OpenSubtitles v2018
It
either
means
she's
anxious
or
been
up
to
no
good.
Es
bedeutet,
sie
ist
entweder
unruhig
oder
hat
etwas
zu
verheimlichen.
OpenSubtitles v2018
Your
brother
is
again
up
to
no
good.
Dein
Bruder
führt
wieder
etwas
im
Schilde.
OpenSubtitles v2018
I
wouldn't
listen
to
Don
here,
he's
up
to
no
good.
Hören
Sie
nicht
auf
Don
hier,
er
treibt
nur
Unsinn.
OpenSubtitles v2018
Why
is
Scout
always
up
to
no
good?
Warum
hat
Scout
nur
Unsinn
im
Schilde?
OpenSubtitles v2018
Yes,
but
is
he
up
to
no
good?
Ja,
aber
führt
er
was
im
Schilde?
OpenSubtitles v2018