Translation of "That good" in German

They did not succeed and that is a good thing.
Das ist nicht gelungen, und das ist gut so.
Europarl v8

That is a good idea.
Das halte ich für eine gute Idee.
Europarl v8

It is good that the text has been toned down in this respect.
Aus diesem Grund ist es gut, dass der Text diesbezüglich abgeschwächt wurde.
Europarl v8

It is nevertheless very good that he is here.
Es ist dennoch sehr gut, dass er hier ist.
Europarl v8

It is good that we have had a discussion, but one without a resolution.
Es ist gut, dass wir diskutieren, aber ohne Entschließung.
Europarl v8

We think that is very good.
Das finden wir sehr gut, das ist richtig so.
Europarl v8

It is good that, tomorrow, our fact-finding mission is going to Belarus.
Es ist gut, dass unsere Untersuchungskommission morgen nach Belarus reist.
Europarl v8

It is important and it is good that we have it.
Er ist wichtig, und es ist gut, dass wir ihn haben.
Europarl v8

That is why it is good that we are having this joint debate today.
Deswegen ist es gut, dass wir diese gemeinsame Debatte heute führen.
Europarl v8

I hope that a good balance has been found.
Ich hoffe, dass ein gutes Gleichgewicht gefunden werden konnte.
Europarl v8

It is good that a joint EU resettlement programme has been established.
Es ist gut, dass ein gemeinsames Neuansiedlungsprogramm der EU geschaffen worden ist.
Europarl v8

That is good news, but what is happening in the other Member States?
Das sind gute Nachrichten, aber was passiert in den anderen Mitgliedstaaten?
Europarl v8

We therefore hope that good results will come out of the conference.
Daher hoffen wir, dass aus der Konferenz gute Ergebnisse hervorgehen werden.
Europarl v8

It is good that we make these annual assessments of competition policy.
Es ist gut, dass wir diese jährlichen Bewertungen der Wettbewerbspolitik vornehmen.
Europarl v8

It is therefore good that we have this report.
Es ist daher gut, dass wir diesen Bericht haben.
Europarl v8

That is a good omen for the upcoming negotiations.
Das ist ein gutes Vorzeichen für die anstehenden Verhandlungen.
Europarl v8

Nonetheless, it is good that you are here.
Ich finde es trotzdem gut, dass Sie da sind.
Europarl v8

I think that is a good summing up of the meeting of the European Council.
Das dürfte eine treffende Charakterisierung der Tagung des Europäischen Rates sein.
Europarl v8

That has been good and helpful, and we shall maintain it.
Das war gut und hilfreich, und wir werden das auch weiterhin einsetzen.
Europarl v8

I saw that very good approaches were disseminated here.
Ich habe gesehen, daß hier sehr gute Ansätze verbreitet worden sind.
Europarl v8

That is a good start on which we would want to build.
Dies ist ein gute Basis, auf die wir bauen können.
Europarl v8