Translation of "Unusual behaviour" in German
So
if
you
have
noticed
anything
in
the
way
of
unusual
behaviour,
Wenn
Sie
also
etwas
bemerkt
haben,
was
an
ihrem
Verhalten
ungewöhnlich
ist,
OpenSubtitles v2018
No,
but
it's
certainly
unusual
behaviour
for
Barclay.
Nein,
aber
für
ihn
ist
es
ein
ungewöhnliches
Verhalten.
OpenSubtitles v2018
Patients
with
influenza
should
be
carefully
watched
for
signs
of
confusion
and
unusual
behaviour.
Grippepatienten
sollten
sorgfältig
auf
Anzeichen
von
Verwirrtheit
sowie
auf
ungewöhnliches
Verhalten
beobachtet
werden.
ParaCrawl v7.1
This
unusual
behaviour
sees
to
it
that
the
barrier
resumes
it's
horizontal
position.
Dieses
ungewöhnliche
Verhalten
lässt
den
Schlagbaum
auch
wieder
die
horizontal
Lage
einnehmen.
ParaCrawl v7.1
How
did
passers-by
react
to
the
pupil’s
unusual
behaviour?
Wie
reagierten
die
Passanten
auf
dieses
ungewöhnliche
Verhalten
der
SchülerInnen?
ParaCrawl v7.1
I
get
unusual
behaviour
from
my
controller
in
PRO-GAMER
mode:
Ich
stelle
ein
unnormales
Verhalten
meines
Controllers
im
PRO-GAMER
Modus
fest:
CCAligned v1
Stevenson
gives
us
several
examples
of
these
unusual
behaviour
patterns.
Für
diese
ungewöhnlichen
Verhaltensweisen
gibt
Stevenson
einige
Beispiele.
ParaCrawl v7.1
Shen's
unusual
behaviour
astonished
Liu
Yanzhuang.
Shens
unübliches
Verhalten
erstaunte
Liu
Yanzhuang.
ParaCrawl v7.1
Epilepsy
can
also
cause
unusual
behaviour
and
lead
to
abnormal
perceptions.
Epilepsie
kann
auch
ungewöhnliches
Verhalten
verursachen
und
zu
abnormalen
Wahrnehmungen
führen.
ParaCrawl v7.1
All
equipment
which
has
been
affected
so
far
shows
the
following
unusual
behaviour:
Alle
bisher
betroffenen
Geräte
weisen
folgende
untypische
Verhaltensweisen
auf:
ParaCrawl v7.1
It
might
undermine
his
ability
to
lead
effectively
if
this
unusual
behaviour
was
to
get
around.
Es
könnte
seine
Fähigkeit
schmälern,
effektiv
zu
führen,
wenn
sich
dieses
unübliche
Verhalten
herumspricht.
OpenSubtitles v2018
Well,
surprised,
pleased
certainly,
but
this
is
extremely
unusual
behaviour
by
the
market.
Ich
bin
überrascht
und
erfreut,
aber
das
ist
extrem
ungewöhnlich
auf
dem
Markt.
OpenSubtitles v2018
Because
of
his
unusual
behaviour
on
the
planet's
surface,
Cmdr
Data
has
asked
to
be
temporarily
relieved
of
duty.
Wegen
seines
ungewöhnlichen
Verhaltens
auf
dem
Planeten
bat
Commander
Data
um
vorübergehende
Befreiung
vom
Dienst.
OpenSubtitles v2018
Contact
your
vet
as
soon
as
possible
if
your
dog
exhibits
any
unusual
behaviour.
Kontaktieren
Sie
Ihren
Tierarzt
so
bald
wie
möglich,
wenn
Ihr
Hund
ungewöhnliche
Verhalten
zeigt.
ParaCrawl v7.1
When
young
people
are
committing
suicide
for
what
appears
to
be
no
reason
at
all
-
as
happens
in
the
West
-
or
when
they
use
their
bodies
as
instruments
of
death
to
kill
defenceless
people
-
as
happens
in
the
Middle
East
-
we
must
look
closely
at
the
causes
of
this
distortion
of
values
and
at
what
we
can
do
in
terms
of
training,
understood,
not
least,
to
mean
fostering
human
development
and
an
awareness
of
the
dignity
of
the
individual,
in
order
to
prevent
such
unusual
behaviour.
Wenn
sich
junge
Menschen
aus
scheinbar
geringfügigem
Anlass
umbringen
-
wie
dies
im
Westen
geschieht
-
oder
ihren
eigenen
Körper
als
tödliche
Waffe
gegen
andere
unschuldige
Menschen
einsetzen
-
wie
wir
es
im
Nahen
Osten
erleben
-,
dann
müssen
wir
uns
fragen,
wo
die
Ursachen
für
eine
derartige
Verzerrung
der
Wertvorstellungen
liegen
und
was
wir
im
Bereich
der
Bildung,
verstanden
auch
als
menschlicher
Reifeprozess
und
Bewusstmachung
der
Würde
der
Person,
tun
können,
um
solche
abartige
Verhaltensweisen
zu
verhindern.
Europarl v8
Patients
(and
caregivers
of
patients)
should
be
alerted
to
the
need
to
monitor
for
any
clinical
worsening,
suicidal
behaviour
or
thoughts
and
unusual
changes
in
behaviour
and
to
seek
medical
advice
immediately
if
these
symptoms
present.
Patienten
(und
deren
Betreuer)
sind
auf
die
Notwendigkeit
einer
Überwachung
hinsichtlich
jeder
klinischen
Verschlechterung,
des
Auftretens
von
suizidalem
Verhalten
oder
Suizidgedanken
und
ungewöhnlicher
Verhaltensänderungen
hinzuweisen.
EMEA v3
Patients
(and
caregivers
of
patients)
should
be
alerted
about
the
need
to
monitor
for
any
clinical
worsening,
suicidal
behaviour
or
thoughts
and
unusual
changes
in
behaviour
and
to
seek
medical
advice
immediately
if
these
symptoms
present.
Patienten
(und
deren
Betreuer)
sind
auf
die
Notwendigkeit
einer
Überwachung
hinsichtlich
jeder
klinischen
Verschlechterung,
des
Auftretens
von
suizidalem
Verhalten
oder
Suizidgedanken
und
ungewöhnlicher
Verhaltensänderungen
hinzuweisen.
EMEA v3
Patients,
(and
caregivers
of
patients)
should
be
alerted
about
the
need
to
monitor
for
any
clinical
worsening,
suicidal
behaviour
or
thoughts
and
unusual
changes
in
behaviour
and
to
seek
medical
advice
immediately
if
these
symptoms
present.
Patienten
(und
deren
Betreuer)
sind
auf
die
Notwendigkeit
einer
Überwachung
hinsichtlich
jeder
klinischen
Verschlechterung
des
Auftretens
von
suizidalem
Verhalten
oder
Suizidgedanken
und
ungewöhnlicher
Verhaltensänderungen
hinzuweisen.
EMEA v3
Patients
(and
caregivers
of
patients)
should
be
alerted
about
the
need
to
monitor
for
any
clinical
worsening,
suicidal
behaviour
or
thoughts
and
unusual
changes
in
behaviour,
and
to
seek
medical
advice
immediately
if
these
symptoms
present.
Patienten
(und
deren
Betreuer)
sind
auf
die
Notwendigkeit
einer
Überwachung
hin-
sichtlich
jeder
klinischen
Verschlechterung,
des
Auftretens
von
suizidalem
Verhalten
oder
Suizidge-
danken
und
ungewöhnlicher
Verhaltensänderungen
hinzuweisen.
EMEA v3