Translation of "Unusual behaviour" in German

So if you have noticed anything in the way of unusual behaviour,
Wenn Sie also etwas bemerkt haben, was an ihrem Verhalten ungewöhnlich ist,
OpenSubtitles v2018

No, but it's certainly unusual behaviour for Barclay.
Nein, aber für ihn ist es ein ungewöhnliches Verhalten.
OpenSubtitles v2018

Patients with influenza should be carefully watched for signs of confusion and unusual behaviour.
Grippepatienten sollten sorgfältig auf Anzeichen von Verwirrtheit sowie auf ungewöhnliches Verhalten beobachtet werden.
ParaCrawl v7.1

This unusual behaviour sees to it that the barrier resumes it's horizontal position.
Dieses ungewöhnliche Verhalten lässt den Schlagbaum auch wieder die horizontal Lage einnehmen.
ParaCrawl v7.1

How did passers-by react to the pupil’s unusual behaviour?
Wie reagierten die Passanten auf dieses ungewöhnliche Verhalten der SchülerInnen?
ParaCrawl v7.1

I get unusual behaviour from my controller in PRO-GAMER mode:
Ich stelle ein unnormales Verhalten meines Controllers im PRO-GAMER Modus fest:
CCAligned v1

Stevenson gives us several examples of these unusual behaviour patterns.
Für diese ungewöhnlichen Verhaltensweisen gibt Stevenson einige Beispiele.
ParaCrawl v7.1

Shen's unusual behaviour astonished Liu Yanzhuang.
Shens unübliches Verhalten erstaunte Liu Yanzhuang.
ParaCrawl v7.1

Epilepsy can also cause unusual behaviour and lead to abnormal perceptions.
Epilepsie kann auch ungewöhnliches Verhalten verursachen und zu abnormalen Wahrnehmungen führen.
ParaCrawl v7.1

All equipment which has been affected so far shows the following unusual behaviour:
Alle bisher betroffenen Geräte weisen folgende untypische Verhaltensweisen auf:
ParaCrawl v7.1

It might undermine his ability to lead effectively if this unusual behaviour was to get around.
Es könnte seine Fähigkeit schmälern, effektiv zu führen, wenn sich dieses unübliche Verhalten herumspricht.
OpenSubtitles v2018

Well, surprised, pleased certainly, but this is extremely unusual behaviour by the market.
Ich bin überrascht und erfreut, aber das ist extrem ungewöhnlich auf dem Markt.
OpenSubtitles v2018

Because of his unusual behaviour on the planet's surface, Cmdr Data has asked to be temporarily relieved of duty.
Wegen seines ungewöhnlichen Verhaltens auf dem Planeten bat Commander Data um vorübergehende Befreiung vom Dienst.
OpenSubtitles v2018

Contact your vet as soon as possible if your dog exhibits any unusual behaviour.
Kontaktieren Sie Ihren Tierarzt so bald wie möglich, wenn Ihr Hund ungewöhnliche Verhalten zeigt.
ParaCrawl v7.1

When young people are committing suicide for what appears to be no reason at all - as happens in the West - or when they use their bodies as instruments of death to kill defenceless people - as happens in the Middle East - we must look closely at the causes of this distortion of values and at what we can do in terms of training, understood, not least, to mean fostering human development and an awareness of the dignity of the individual, in order to prevent such unusual behaviour.
Wenn sich junge Menschen aus scheinbar geringfügigem Anlass umbringen - wie dies im Westen geschieht - oder ihren eigenen Körper als tödliche Waffe gegen andere unschuldige Menschen einsetzen - wie wir es im Nahen Osten erleben -, dann müssen wir uns fragen, wo die Ursachen für eine derartige Verzerrung der Wertvorstellungen liegen und was wir im Bereich der Bildung, verstanden auch als menschlicher Reifeprozess und Bewusstmachung der Würde der Person, tun können, um solche abartige Verhaltensweisen zu verhindern.
Europarl v8

Patients (and caregivers of patients) should be alerted to the need to monitor for any clinical worsening, suicidal behaviour or thoughts and unusual changes in behaviour and to seek medical advice immediately if these symptoms present.
Patienten (und deren Betreuer) sind auf die Notwendigkeit einer Überwachung hinsichtlich jeder klinischen Verschlechterung, des Auftretens von suizidalem Verhalten oder Suizidgedanken und ungewöhnlicher Verhaltensänderungen hinzuweisen.
EMEA v3

Patients (and caregivers of patients) should be alerted about the need to monitor for any clinical worsening, suicidal behaviour or thoughts and unusual changes in behaviour and to seek medical advice immediately if these symptoms present.
Patienten (und deren Betreuer) sind auf die Notwendigkeit einer Überwachung hinsichtlich jeder klinischen Verschlechterung, des Auftretens von suizidalem Verhalten oder Suizidgedanken und ungewöhnlicher Verhaltensänderungen hinzuweisen.
EMEA v3

Patients, (and caregivers of patients) should be alerted about the need to monitor for any clinical worsening, suicidal behaviour or thoughts and unusual changes in behaviour and to seek medical advice immediately if these symptoms present.
Patienten (und deren Betreuer) sind auf die Notwendigkeit einer Überwachung hinsichtlich jeder klinischen Verschlechterung des Auftretens von suizidalem Verhalten oder Suizidgedanken und ungewöhnlicher Verhaltensänderungen hinzuweisen.
EMEA v3

Patients (and caregivers of patients) should be alerted about the need to monitor for any clinical worsening, suicidal behaviour or thoughts and unusual changes in behaviour, and to seek medical advice immediately if these symptoms present.
Patienten (und deren Betreuer) sind auf die Notwendigkeit einer Überwachung hin- sichtlich jeder klinischen Verschlechterung, des Auftretens von suizidalem Verhalten oder Suizidge- danken und ungewöhnlicher Verhaltensänderungen hinzuweisen.
EMEA v3