Translation of "Unrealisable" in German
If
this
is
unrealisable,
exceptions
can
be
arranged.
Falls
dies
nicht
oder
nur
sehr
umständlich
realisierbar
ist,
können
Ausnahmen
vereinbart
werden.
ParaCrawl v7.1
We
simply
think
that
it
is
unrealisable
–
at
least
in
a
direct
immediate
sense.
Aber
wir
halten
sie
nicht
für
realisierbar,
wenigstens
nicht
im
direkten
und
unmittelbaren
Sinne.
ParaCrawl v7.1
I
wanted
to
say
this
at
the
start
of
the
debate
on
what
is
a
very
good
report,
but
risks
being
unrealisable
unless
we
change
our
policy
on
the
Palestinian
territories
and
towards
the
Palestinian
Government.
Dies
wollte
ich
zu
Beginn
der
Debatte
über
einen
sehr
guten
Bericht
sagen,
der
jedoch
Gefahr
läuft,
nicht
umgesetzt
werden
zu
können,
wenn
wir
unsere
Politik
für
Palästina
und
gegenüber
der
palästinensischen
Regierung
nicht
ändern.
Europarl v8
It
is
not,
however,
due
to
tax
systems,
which
have
continually
been
reformed
in
ways
that
favour
big
companies,
that
the
target
under
the
Lisbon
Strategy
is
unrealisable.
Dass
das
Ziel
der
Lissabon-Strategie
nicht
realisierbar
ist,
liegt
allerdings
nicht
an
den
Steuersystemen,
die
ständig
so
reformiert
worden
sind,
dass
sie
die
großen
Unternehmen
übervorteilen.
Europarl v8
The
statistics
seem
to
suggest
that
the
Lisbon
goal
is
unrealistic
and
unrealisable
unless
something
changes.
Aus
den
Statistiken
scheint
hervorzugehen,
dass
die
Zielsetzung
von
Lissabon
unrealistisch
und
unrealisierbar
ist,
sofern
die
Weichen
nicht
anders
gestellt
werden.
TildeMODEL v2018
No,
if
by
utopia
you
mean
an
unrealisable
fantasy,
because
I
am
firmly
convinced
that
we
can
create
the
Europe
we
want.
Nein,
wenn
Ihr
unter
Utopie
etwas
versteht,
was
nicht
realisierbar
ist,
denn
ich
bin
mir
ganz
und
gar
sicher,
dass
wir
Europa,
so
wie
wir
es
uns
wünschen,
schaffen
können.
TildeMODEL v2018
Another
object
of
the
invention
are
supported
metal
membranes,
in
which
the
membrane
support
has
a
hitherto
unrealisable,
high,
porosity
(average
pore
sizes
and
pore
volumes).
Ein
weiterer
Gegenstand
der
Erfindung
sind
geträgerte
Metallmembranen,
deren
Membranträger
eine
bisher
nicht
realisierbare,
hohe
Porosität
(mittlere
Porengröße
und
Porenvolumen)
aufweisen.
EuroPat v2
The
invention
enables
the
preparation
of
supported
metal
membranes
in
which
the
membrane
supports
have
a
hitherto
unrealisable,
high,
porosity
(average
pore
sizes
and
pore
volumes).
Die
Erfindung
erlaubt
die
Herstellung
von
geträgerten
Metallmembranen,
die
Membranträger
mit
bisher
nicht
realisierbarer,
hoher
Porosität
(mittlere
Porengröße
und
Porenvolumen)
aufweisen.
EuroPat v2
The
essential
feature
of
these
minimum
programmes
is
that
they
regard
the
complete
realization
of
the
workers'
ideals
-
their
independence,
freedom
and
equality
-
as
unrealisable
in
the
short
term,
and
as
a
result
they
retain
a
whole
series
of
the
capitalist
system's
institutions:
the
principle
of
State
coercion,
private
ownership
of
the
means
and
instruments
of
production,
wage-slavery
and
much
else,
according
to
the
goals
of
each
political
party's
programme.
Ein
wesentlicher
Aspekt
dieser
Minimalprogramme
ist,
dass
sie
die
Ideale
der
Arbeiter
–
ihre
Unabhängigkeit,
Freiheit
und
Gleichheit
–
für
momentan
nicht
vollständig
erfüllbar
halten
und
deshalb
eine
ganze
Reihe
von
Institutionen
des
kapitalistischen
Systems
bewahren:
das
Prinzip
des
staatlichen
Zwangs,
das
Privateigentum
an
Produktionsmitteln,
die
Lohnarbeit
und
vieles
andere
mehr
–
abhängig
davon,
nach
welchen
Zielen
dieses
oder
jenes
Programm
der
politischen
Parteien
gerichtet
ist.
ParaCrawl v7.1
If
revenues
are
unrealisable
(e.g.
due
to
insolvency
of
a
3rd
portal),
the
Licensor
has
no
payment
claim
against
DAD.
Falls
Erlöse
nicht
realisierbar
(wie
z.B.
bei
Insolvenz
eines
3rd-Portals)
sind,
besteht
kein
Zahlungsanspruch
des
Lizenzgebers
gegen
DAD.
ParaCrawl v7.1
Behind
the
belief
that
the
socialist
programme
can
collapse
completely
at
any
point
of
the
dictatorship
of
the
proletariat
lurks
the
other
belief
that
the
socialist
programme
is
generally
and
at
all
times,
unrealisable.
Hinter
der
Behauptung,
das
sozialistische
Programm
könnte
in
irgend
einem
Augenblick
der
politischen
Herrschaft
des
Proletariats
völlig
versagen
und
gar
keine
Anweisungen
zu
seiner
Verwirklichung
geben,
steckt
unbewußt
die
andere
Behauptung:
das
sozialistische
Programm
sei
überhaupt
und
jederzeit
unrealisierbar.
ParaCrawl v7.1
All
that
would
have
appeared
to
me
as
unrealisable
had
I
looked
at
the
whole
situation
with
the
eyes
of
the
present
time.
Das
alles
hätte
mir
als
fast
nicht
realisierbar
erschienen,
sollte
ich
die
Situation
mit
den
Augen
der
Gegenwart
angeschaut
haben.
ParaCrawl v7.1
The
essential
feature
of
these
minimum
programmes
is
that
they
regard
the
complete
realization
of
the
workers’
ideals
-
their
independence,
freedom
and
equality
-
as
unrealisable
in
the
short
term,
and
as
a
result
they
retain
a
whole
series
of
the
capitalist
system's
institutions:
the
principle
of
State
coercion,
private
ownership
of
the
means
and
instruments
of
production,
wage-slavery
and
much
else,
according
to
the
goals
of
each
political
party’s
programme.
Ein
wesentlicher
Aspekt
dieser
Minimalprogramme
ist,
dass
sie
die
Ideale
der
Arbeiter
–
ihre
Unabhängigkeit,
Freiheit
und
Gleichheit
–
für
momentan
nicht
vollständig
erfüllbar
halten
und
deshalb
eine
ganze
Reihe
von
Institutionen
des
kapitalistischen
Systems
bewahren:
das
Prinzip
des
staatlichen
Zwangs,
das
Privateigentum
an
Produktionsmitteln,
die
Lohnarbeit
und
vieles
andere
mehr
–
abhängig
davon,
nach
welchen
Zielen
dieses
oder
jenes
Programm
der
politischen
Parteien
gerichtet
ist.
ParaCrawl v7.1
Most
systems
are
not
structured
on
the
basis
of
equality,
rather
they
are
characterised
by
hierarchies,
power
relationships,
and
unequally
shared
resources
(often
financial)
and
knowledge,
different
expectations
of
each
other,
needs
and
their
fulfilment
and
unrealisable
wishes
and
disappointments.
Die
meisten
Systeme
sind
nicht
gleichberechtigt
ausgelegt,
sondern
geprägt
von
Hierarchien,
Machtverhältnissen,
unterschiedlich
verteilten
(oft
finanziellen)
Ressourcen,
Wissen,
Erwartungen
aneinander,
Bedürfnissen
und
deren
Erfüllung
sowie
nicht
lebbaren
Wünschen
und
Enttäuschungen.
ParaCrawl v7.1
The
motto
of
the
demo
calling
for
"open
borders
for
all"
is
a
demand
"that
most
people
perceive
as
unreal
and
completely
unrealisable,"
she
declared.
Das
Motto
der
Demo
"offene
Grenzen
für
alle"
sei
eine
Forderung,
"die
die
meisten
Menschen
als
irreal
und
völlig
weltfremd
empfinden"
und
die
Welt
"nicht
besser"
mache,
erklärte
Wagenknecht
zynisch.
ParaCrawl v7.1
The
technological
evolution
provides
for
an
ever
broader
field
of
knowledge,
but
also
an
increasing
workload
due
to
unrealisable
standards,
which
is
not
absorbed
by
a
future-oriented
training
policy.
Die
technologische
Evolution
sorgt
für
ein
immer
breiteres
Wissensfeld,
aber
auch
eine
steigende
Arbeitsbelastung
wegen
nicht
realisierbarer
Normen,
die
nicht
von
einer
zukunftsorientierten
Ausbildungspolitik
aufgefangen
wird.
ParaCrawl v7.1
In
those
cases
the
res
publica
of
the
republic
is
defined,
again,
as
a
necessarily
impossible
rather
than
substantive
good
–
and,
thus,
as
unrealisable.
In
solchen
Fällen
wird
die
res
publica
der
Republik
wieder
als
notwendigerweise
unmöglich
und
damit
als
unrealisierbar
definiert
–
und
nicht
als
substantielles
Gut.
ParaCrawl v7.1
This
modern
communism
would
be
unrealisable,
if
primitive
communism
had
not
been
superseded,
conquered
and
destroyed
by
the
system
of
private
property.
Dieser
moderne
Kommunismus
wäre
nicht
zu
verwirklichen,
wenn
der
ursprüngliche
Kommunismus
nicht
vom
System
des
Privateigentums
überholt,
besiegt
und
zerstört
worden
wäre.
ParaCrawl v7.1