Translation of "Unless you can" in German

Unless you can speak French, they won't understand you.
Wenn du kein Französisch sprichst, werden sie dich nicht verstehen.
Tatoeba v2021-03-10

Unless you can find a solution God knows what will happen.
Es nimmt ein böses Ende, wenn Sie nichts unternehmen.
OpenSubtitles v2018

Unless you can verify your information.
Wenn Sie Ihre Information nicht verifizieren können.
OpenSubtitles v2018

Can't inspect the paint unless you can see.
Wir können nichts überprüfen, wenn wir nichts sehen.
OpenSubtitles v2018

That is, unless you can talk some sense into him.
Es sei denn, Sie bringen ihn zu Verstand.
OpenSubtitles v2018

Not unless you can make one of the doors stay open.
Nicht, wenn man die Türen nicht offen lassen kann.
OpenSubtitles v2018

Unless you can apply at the same time allowances and pensions.
Man kann gleichzeitig Kinderzulage und Rente beantragen.
OpenSubtitles v2018

And unless you can provide us with an alibi, you also have opportunity.
Und außer Sie können ein Alibi liefern, auch die Gelegenheit.
OpenSubtitles v2018

Unless you can run like a Neapolitan stallion, I'd forget them.
Wenn du nicht so schnell rennst wie ein Neapolitaner-Hengst, vergiss es.
OpenSubtitles v2018

Unless you can make it to the end of the valley.
Es sei denn, ihr schafft es bis zum Ende des Tals.
OpenSubtitles v2018

You can't say you're recovered unless you can say you're certain.
Sie sind nicht völlig genesen, wenn Sie sich nicht sicher sind.
OpenSubtitles v2018

Turning it in won't change it unless you can turn all of it in.
Es zurückgeben ändert nichts, außer Sie haben die Gesamtsumme.
OpenSubtitles v2018

You are no goddamn good to me unless you can kill Krauts.
Du nützt mir einen Dreck, außer, du bringst Krauts um.
OpenSubtitles v2018

She's deaf, so unless one of you can sign...
Sie ist gehörlos, also, außer einer von Ihnen kann Gebärdensprache...
OpenSubtitles v2018

No, not unless you can bring those spiders back to life.
Nein, es sei denn, Sie können die Spinnen wieder lebendig machen.
OpenSubtitles v2018

Not unless you can tell me what vehicle or vehicles that Cheng is traveling in.
Es sei denn, ihr wisst, mit welchem Fahrzeug Cheng unterwegs ist.
OpenSubtitles v2018

Unless you can prove otherwise.
Es sei denn, ihr könnt das Gegenteil beweisen.
OpenSubtitles v2018

That is, unless you can tell me where the money is.
Außer du kannst mir sagen, wo das verdammte Geld ist.
OpenSubtitles v2018

I mean, unless you can guarantee me...
Ich meine, außer Sie garantieren mir absolute Straffreiheit.
OpenSubtitles v2018

You're going to prison unless you can prove that Martin did it.
Du marschierst ein, außer du kannst beweisen, dass es Martin war.
OpenSubtitles v2018

Extradition doesn't mean anything unless you can catch him.
Auslieferung bedeutet nichts, wenn wir ihn nicht kriegen.
OpenSubtitles v2018

Unless you can fly.
Es sei denn, du kannst fliegen.
OpenSubtitles v2018