Translation of "Unless" in German

However, unless I am mistaken, this is not the case in the European Parliament.
Sofern ich mich nicht irre, sieht es im Europäischen Parlament anders aus.
Europarl v8

There will no monetary union unless there is budgetary, economic and political convergence.
Ohne Haushalts-, wirtschaftliche und soziale Konvergenz ist eine Währungsunion nicht möglich.
Europarl v8

Unless there is proof to the contrary, that is the truth.
Sofern nicht das Gegenteil bewiesen wird, ist dies die Wahrheit.
Europarl v8

Unless guarantees are provided, accession could represent a risk to our collective safety.
Ohne Garantien kann der Beitritt ein Risiko für die gemeinsame Sicherheit darstellen.
Europarl v8

Unless otherwise decided, Trade Committee meetings shall not be public.
Sofern nichts anderes beschlossen wird, sind die Sitzungen des Handelsausschusses nicht öffentlich.
DGT v2019

Unless otherwise decided, the meetings of the working parties shall not be public.
Sofern nichts anderes beschlossen wird, sind die Sitzungen der Arbeitsgruppe nicht öffentlich.
DGT v2019

Unless otherwise decided, the meetings of the working party shall not be public.
Sofern nichts anderes beschlossen wird, sind die Sitzungen der Arbeitsgruppe nicht öffentlich.
DGT v2019

Unless otherwise specified, the provisions in force concerning customs duty shall apply.’
Sofern nichts anderes bestimmt ist, finden die geltenden Zollbestimmungen Anwendung.“
DGT v2019

The provisions in force concerning customs duties shall apply, unless otherwise specified.
Sofern nichts anderes bestimmt ist, finden die geltenden Zollbestimmungen Anwendung.
DGT v2019