Translation of "Unless" in German
However,
unless
I
am
mistaken,
this
is
not
the
case
in
the
European
Parliament.
Sofern
ich
mich
nicht
irre,
sieht
es
im
Europäischen
Parlament
anders
aus.
Europarl v8
There
will
no
monetary
union
unless
there
is
budgetary,
economic
and
political
convergence.
Ohne
Haushalts-,
wirtschaftliche
und
soziale
Konvergenz
ist
eine
Währungsunion
nicht
möglich.
Europarl v8
Unless
there
is
proof
to
the
contrary,
that
is
the
truth.
Sofern
nicht
das
Gegenteil
bewiesen
wird,
ist
dies
die
Wahrheit.
Europarl v8
Unless
guarantees
are
provided,
accession
could
represent
a
risk
to
our
collective
safety.
Ohne
Garantien
kann
der
Beitritt
ein
Risiko
für
die
gemeinsame
Sicherheit
darstellen.
Europarl v8
Unless
otherwise
decided,
Trade
Committee
meetings
shall
not
be
public.
Sofern
nichts
anderes
beschlossen
wird,
sind
die
Sitzungen
des
Handelsausschusses
nicht
öffentlich.
DGT v2019
Unless
otherwise
decided,
the
meetings
of
the
working
parties
shall
not
be
public.
Sofern
nichts
anderes
beschlossen
wird,
sind
die
Sitzungen
der
Arbeitsgruppe
nicht
öffentlich.
DGT v2019
Unless
otherwise
decided,
the
meetings
of
the
working
party
shall
not
be
public.
Sofern
nichts
anderes
beschlossen
wird,
sind
die
Sitzungen
der
Arbeitsgruppe
nicht
öffentlich.
DGT v2019
Unless
otherwise
specified,
the
provisions
in
force
concerning
customs
duty
shall
apply.’
Sofern
nichts
anderes
bestimmt
ist,
finden
die
geltenden
Zollbestimmungen
Anwendung.“
DGT v2019
The
provisions
in
force
concerning
customs
duties
shall
apply,
unless
otherwise
specified.
Sofern
nichts
anderes
bestimmt
ist,
finden
die
geltenden
Zollbestimmungen
Anwendung.
DGT v2019