Translation of "Unleash potential" in German
The
more
active
inclusion
of
organised
civil
society
will
unleash
hidden
potential.
Durch
die
aktivere
Einbindung
der
organisierten
Zivilgesellschaft
können
schlummernde
Kräfte
freigesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
Europe
must
in
particular
unleash
the
full
potential
of
drones.
Insbesondere
muss
Europa
das
volle
Potenzial
von
Drohnen
ausschöpfen.
TildeMODEL v2018
I
hope
to
unleash
the
potential
of
a
completed
retail
internal
market.
Ich
hoffe,
das
Potenzial
eines
vollendeten
Einzelhandelsbinnenmarkts
freisetzen
zu
können.
TildeMODEL v2018
The
aim
of
regional
policy
must
therefore
be
to
aim
to
unleash
this
potential.
Regionalpolitik
muss
deshalb
darauf
abzielen,
dieses
Potenzial
freizusetzen.
TildeMODEL v2018
Why
do
we
need
an
EU
strategy
to
unleash
the
potential
of
cloud
computing?
Warum
brauchen
wir
eine
EU-Strategie,
um
das
Potenzial
des
Cloud-Computing
freizusetzen?
TildeMODEL v2018
In
the
engineering
of
measuring
and
testing
machines,
open
interfaces
also
unleash
great
potential
for
efficiency.
Auch
beim
Engineering
von
Mess-
und
Prüfmaschinen
entfesseln
offene
Schnittstellen
ein
großes
Effizienzpotential.
ParaCrawl v7.1
Leverage
customer
proximity
and
unleash
innovative
potential
at
the
base.
Nutzen
Sie
die
Kundennähe
und
setzen
Sie
an
der
Basis
innovatives
Potenzial
frei.
CCAligned v1
The
free
version
does
not
unleash
its
full
potential.
Die
kostenlose
Version
lässt
nicht
das
vollständige
Potenzial
frei.
CCAligned v1
We
unleash
the
potential
of
your
company
-
without
any
gender
clichés.
Wir
entfesseln
das
Potenzial
Ihres
Unternehmens
-
ganz
ohne
Geschlechterkampf-Klischees.
CCAligned v1
Improvisation
and
creativity
allow
us
to
experience
the
familiar
anew
and
unleash
unimagined
potential.
Improvisation
und
Kreativität
lassen
uns
Gewohntes
neu
erleben
und
ungeahntes
Potential
freisetzen.
ParaCrawl v7.1
That
would
unleash
enormous
economic
potential.
Dies
würde
ein
enormes
wirtschaftliches
Potenzial
freisetzen.
ParaCrawl v7.1
It’s
thanks
to
my
parents
that
I
was
able
to
fully
unleash
my
potential.
Ich
verdanke
es
meinen
Eltern,
dass
ich
mein
Potenzial
voll
ausschöpfen
konnte.
ParaCrawl v7.1
"Europe
has
an
incredible
asset
in
human
capital
and
it
should
unleash
all
its
potential.
Europa
verfügt
über
ein
unglaubliches
Humankapital
und
sollte
sein
ganzes
Potenzial
freisetzen.
ParaCrawl v7.1
Deposit
today
and
unleash
your
Tournament
potential!
Zahlen
Sie
heute
ein
und
entfesseln
Sie
Ihre
Turnier
Potenzial!
ParaCrawl v7.1
Unleash
the
full
potential
of
SAP
with
the
world’s
fastest
storage
array4.
Schöpfen
Sie
mit
dem
weltweit
schnellsten
Storage-Array3
das
volle
Potenzial
von
SAP
aus.
ParaCrawl v7.1
His
works
are
intended
to
unleash
the
creative
potential
in
the
unconscious
of
their
viewers.
Seine
Werke
sollten
das
schöpferische
Potenzial
im
Unterbewusstsein
der
Menschen
freisetzen.
ParaCrawl v7.1
Learn
how
you
can
unleash
your
full
potential!
Lernen
Sie,
wie
auch
Sie
Ihr
volles
Potential
entfalten
können!
CCAligned v1
Unleash
the
full
potential
of
your
A/V-Gear!
Entfesseln
Sie
das
volle
Potenzial
Ihrer
A/V-Komponenten!
CCAligned v1
This
technology
will
unleash
the
full
potential
of
your
computer
while
you
play.
Diese
Technologie
entfesselt
beim
Spielen
das
gesamte
Potenzial
Ihres
Computers.
CCAligned v1
Lightning-fueled
refresh
rates
let
you
unleash
your
maximum
potential.
Dank
hoher
Bildwiederholfrequenzen
entfesseln
Sie
Ihr
gesamtes
Potenzial.
ParaCrawl v7.1