Translation of "Unity of effort" in German
There
is
a
difficult
balance
between
peace
and
civil
war,
but
the
intensity
of
the
European
effort
and
the
unity
of
the
European
effort
is
in
marked
contrast
to
the
disunity
of
ten
years
ago.
Doch
die
Intensität
und
Geschlossenheit
der
europäischen
Bemühungen
bilden
einen
positiven
Kontrast
zum
uneinheitlichen
Vorgehen
von
vor
zehn
Jahren.
Europarl v8
As
the
internal
and
external
dimensions
of
maritime
security
are
increasingly
interlinked,
a
shared
unity
of
purpose
and
effort
by
all
involved
is
necessary
to
achieve
coherence
between
sector-specific
and
national
policies
and
to
enable
civil
and
military
authorities
to
react
effectively
together.
Da
die
inneren
und
äußeren
Dimensionen
der
maritimen
Sicherheit
immer
enger
miteinander
verflochten
sind,
bedarf
es
einer
Geschlossenheit
und
gemeinsamer
Anstrengungen
aller
Beteiligten,
um
Kohärenz
zwischen
den
sektorspezifischen
und
den
nationalen
politischen
Strategien
zu
erzielen
und
die
zivilen
und
militärischen
Stellen
in
die
Lage
zu
versetzen,
gemeinsam
und
wirksam
zu
reagieren.
TildeMODEL v2018
This
interagency
integration
is
exemplary
at
a
time
in
Guatemalan
history
when
unity
of
effort
to
value
ourselves,
know
and
respect
be
postponed.
Das
ressortübergreifende
Integration
ist
beispielhaft
in
einer
Zeit,
in
der
Geschichte
Guatemalas,
als
Einheit
von
Anstrengung,
uns
schätzen,
kennen
und
respektieren
verschoben
werden.
CCAligned v1
A
good
example
of
unity
of
effort
is
the
Iberian
Nanotechnology
Laboratory,
in
Braga,
which
will
allow
the
development
of
scientific
research,
innovation
and
knowledge,
leading
to
greater
competitiveness
for
our
companies.
Das
iberische
Nanotechnologie-Labor
in
Braga
ist
ein
positives
Ergebnis
der
gemeinsamen
Anstrengungen
unserer
beiden
Länder.
Mithilfe
des
Labors
wird
die
Entwicklung
der
wissenschaftlichen
Forschung,
Innovationen
und
des
Fachwissens
gefördert,
wodurch
die
Konkurrenzfähigkeit
unserer
Unternehmen
steigt.
Europarl v8