Translation of "Unity of effort" in German

There is a difficult balance between peace and civil war, but the intensity of the European effort and the unity of the European effort is in marked contrast to the disunity of ten years ago.
Doch die Intensität und Geschlossenheit der europäischen Bemühungen bilden einen positiven Kontrast zum uneinheitlichen Vorgehen von vor zehn Jahren.
Europarl v8

As the internal and external dimensions of maritime security are increasingly interlinked, a shared unity of purpose and effort by all involved is necessary to achieve coherence between sector-specific and national policies and to enable civil and military authorities to react effectively together.
Da die inneren und äußeren Dimensionen der maritimen Sicherheit immer enger miteinander verflochten sind, bedarf es einer Geschlossenheit und gemeinsamer Anstrengungen aller Beteiligten, um Kohärenz zwischen den sektorspezifischen und den nationalen politischen Strategien zu erzielen und die zivilen und militärischen Stellen in die Lage zu versetzen, gemeinsam und wirksam zu reagieren.
TildeMODEL v2018

This interagency integration is exemplary at a time in Guatemalan history when unity of effort to value ourselves, know and respect be postponed.
Das ressortübergreifende Integration ist beispielhaft in einer Zeit, in der Geschichte Guatemalas, als Einheit von Anstrengung, uns schätzen, kennen und respektieren verschoben werden.
CCAligned v1

A good example of unity of effort is the Iberian Nanotechnology Laboratory, in Braga, which will allow the development of scientific research, innovation and knowledge, leading to greater competitiveness for our companies.
Das iberische Nanotechnologie-Labor in Braga ist ein positives Ergebnis der gemeinsamen Anstrengungen unserer beiden Länder. Mithilfe des Labors wird die Entwicklung der wissenschaftlichen Forschung, Innovationen und des Fachwissens gefördert, wodurch die Konkurrenzfähigkeit unserer Unternehmen steigt.
Europarl v8