Translation of "Unintentionally" in German

The Hatzidakis report does however highlight another of the EU’s problems, albeit unintentionally.
Der Bericht Hatzidakis erhellt jedoch, wenn auch unbeabsichtigt, noch weitere EU-Probleme.
Europarl v8

I believe that, albeit unintentionally, they are compounding this crisis situation.
Ich glaube, dass sie damit unfreiwillig diese Krisensituation noch verschärfen.
Europarl v8

So this directive is unintentionally topical right now.
Dadurch erlangt diese Richtlinie derzeit eine unfreiwillige Aktualität.
Europarl v8

Cab external doors shall not open unintentionally.
Die Außentüren des Führerstands dürfen sich nicht unbeabsichtigt öffnen.
DGT v2019

The collected waste glass may unintentionally contain minor amounts of other glass types.
Das gesammelte Altglas kann unbeabsichtigte Kleinstmengen anderer Glasarten enthalten.
DGT v2019

I say, I never burn anyone unintentionally.
Also ich würde niemanden unabsichtlich verbrennen.
OpenSubtitles v2018

And I may have dragged you into this bullshit unintentionally.
Und ich habe dich unabsichtlich in den Mist reingezogen.
OpenSubtitles v2018

Would you say it's unintentionally old-fashioned?
Würden Sie sagen, sie ist unbeabsichtigt altmodisch?
OpenSubtitles v2018