Translation of "Unfamiliar territory" in German
Perhaps
that's
because
to
them
a
thought
is
unfamiliar
territory.
Vielleicht
liegt
das
daran,
dass
die
meisten
von
denen
nicht
denken
können.
OpenSubtitles v2018
This
isn't
unfamiliar
territory
to
me.
Das
ist
kein
ungewohntes
Terrain
für
mich.
OpenSubtitles v2018
It's
on
unfamiliar
territory,
and
it
can't
get
home.
Es
ist
in
einem
fremden
Lebensraum
und
kann
nicht
nach
Hause.
OpenSubtitles v2018
With
Stargher,
his
mind
is
unfamiliar
territory,
and
she's
lost.
Stargher
ist
unbekanntes
Territorium,
und
sie
ist
verloren.
OpenSubtitles v2018
It's
standard
procedure
for
any
mission
into
unfamiliar
territory.
Das
ist
Vorschrift
bei
jeder
Mission,
die
in
ein
unbekanntes
Gebiet
führt.
OpenSubtitles v2018
So
I
find
myself
in
unfamiliar
territory.
Darum
befinde
ich
mich...
in
für
mich
unbekannten
Gewässern.
OpenSubtitles v2018
How
comfortable
will
you
feel
in
unfamiliar
territory?
Wie
komfortabel
fühlen
Sie
sich
in
unbekanntem
Territorium?
ParaCrawl v7.1
The
Spanish
northwest
coast
is,
for
most
people,
unfamiliar
territory.
Die
spanische
Nordwestküste
ist
für
die
meisten
Menschen
ein
unbekanntes
Gebiet.
ParaCrawl v7.1
A
lone
survivor
assumed
lost
in
unfamiliar
territory.
Ein
einsamer
Überlebender
übernommenen
in
unbekanntes
Territorium
verloren.
ParaCrawl v7.1
Europe
is
now
moving
into
unfamiliar
territory.
Europa
betritt
jetzt
unbekanntes
Land.
Europarl v8
We
drove
through
unfamiliar
territory.
Wir
fuhren
durch
unbekanntes
Gebiet.
Tatoeba v2021-03-10
Forgive
me,
but
I
don't
really
trust
you,
except
on
unfamiliar
territory.
Verzeihen
Sie,
aber
ich
traue
Ihnen
nicht
wirklich,
außer
auf
unbekanntem
Territorium.
OpenSubtitles v2018
So,
Dad
drove
back
through
unfamiliar
territory
in
Los
Angeles
and
later
returned
the
car.
Also
fuhr
Vater
zurück
durch
unbekanntes
Gebiet,
in
Los
Angeles
und
später
wieder
im
Auto.
ParaCrawl v7.1
There
was
good
reason
for
this
as
The
Isle
of
Doagh
was
unfamiliar
territory
to
the
English
and
was
easily
defended
as
it
was
only
accessible
at
low
tide.
Es
gab
gute
Gründe
hierfür,
da
die
Isle
of
Doagh
für
die
Engländer
unbekanntes
Gebiet
war
und
leicht
verteidigt
werden
konnte,
weil
sie
nur
bei
Ebbe
zugänglich
war.
WikiMatrix v1
Those
who
are
not
insiders,
has
a
hard
time
in
unfamiliar
territory:
Swaps
you
out
of
here
go
with
fish
species
and
fishing
spots,
boat
rentals
and
banana
boat.
Wer
kein
Insider
ist,
hat
es
schwer
auf
unbekanntem
Terrain:
Tauscht
euch
hier
aus
mit
Fischarten
und
Angelplätzen,
Bootsverleih
und
Bananenboot
fahren.
CCAligned v1
If
necessary,
we
can
fully
undertake
the
arrangements
for
your
entire
production
process,
relieving
you
of
the
difficulties
that
can
occur
when
dealing
in
unfamiliar
territory.
Bei
Bedarf
können
wir
den
gesamten
Produktionsprozess
für
Sie
organisieren
und
Sie
so
von
den
Problemen
entlasten,
die
bei
Geschäften
auf
unbekanntem
Terrain
auftauchen
können.
CCAligned v1
Khibiny
is
the
area
where
one
can
learn
the
simple
technique
of
movements
through
the
passes
and
fords,
orienteering
in
an
unfamiliar
territory.
Chibinen
ist
der
Bereich,
wo
man
die
einfache
Technik
der
Bewegung
durch
die
Pässe
und
Furten
lernen,
Orientierungs
in
unbekanntem
Gelände.
CCAligned v1
Sometimes
it
helps
to
create
tiny
islands
of
the
familiar,
especially
when
in
vastly
unfamiliar
territory.
Manchmal
hilft
es,
kleine
Inseln
der
Vertrautheit
zu
schaffen,
besonders
dann,
wenn
wir
uns
in
einem
völlig
unbekannten
fremden
Gebiet
wieder
finden.
ParaCrawl v7.1