Translation of "Unfamiliarity" in German
Naturally
their
unfamiliarity
with
weightlessness
played
a
role
too.
Natürlich
spielte
auch
deren
Unvertrautheit
mit
der
Schwerelosigkeit
eine
Rolle.
ParaCrawl v7.1
Vision
and
unfamiliarity
with
commonplace
objects
can
also
arise
out
of
the
blue.
Visionen
und
die
Unvertrautheit
gewöhnlicher
Objekte
können
ebenfalls
wie
aus
dem
Nichts
auftreten.
ParaCrawl v7.1
Such
unfamiliarity
can
increase
the
chance
of
mistakes
as
well
as
increasing
the
level
of
mental
stress.
Diese
mangelnde
Vertrautheit
kann
die
Wahrscheinlichkeit
von
Fehlern
vergrößern
und
den
Grad
der
geistigen
Belastung
erhöhen.
EUbookshop v2
Are
you
afraid
of
getting
frustrated
because
of
your
unfamiliarity
with
GPS
cycling
computers?
Haben
Sie
Angst,
einen
Cyclocomputer
zu
kaufen,
wegen
Ihrer
Unkenntnis
von
GPS
Fahrradcomputer?
ParaCrawl v7.1
This
frequently
happens
because
of
nervousness
or
because
of
unfamiliarity
with
prolonged
eye
contact.
Das
geschieht
häufig
aufgrund
von
Nervosität
oder
weil
jemand
nicht
an
einen
längeren
Augenkontakt
gewöhnt
ist.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
I
get
the
impression
that
too
many
speakers
in
this
Chamber
are
referring
to
the
road
map
without
having
read
it,
and
that,
because
of
their
unfamiliarity
with
the
actual
document,
they
are
interpreting
it
in
an
ambiguous
way.
Herr
Präsident,
meinem
Eindruck
nach
beziehen
sich
zu
viele
Redner
in
diesem
Hohen
Haus
auf
die
Roadmap,
ohne
sie
gelesen
zu
haben,
und
dann
ziehen
sie
aus
Unkenntnis
des
Dokuments
zweifelhafte
Schlüsse.
Europarl v8
This
is
completely
ignored
when
we
look
for
the
cause
in
unfamiliarity
with
regulations
in
other
EU
countries.
Diese
Tatsache
wird
völlig
ignoriert,
wenn
wir
die
Ursache
darin
suchen,
dass
man
die
Rechtsvorschriften
in
anderen
EU-Ländern
nicht
kennt.
Europarl v8
Lack
of
understanding,
unfamiliarity
and
the
obligation
on
the
banks
to
promote
currency
exchange
will
encourage
the
counterfeiting
of
both
the
euro
and
national
currencies.
Unkenntnis
und
mangelnde
Vertrautheit
sowie
die
Pflicht
der
Banken
zur
Unterstützung
des
Währungswechsels
werden
das
Risiko
der
Fälschung
des
Euro
wie
auch
von
nationalen
Währungen
noch
erhöhen.
Europarl v8
I
do
not
see
why
an
Afghan
or
Indian
worker,
in
the
Netherlands
or
Finland
for
example,
should
have
to
face
profoundly
different
problems
-
owing
to
unfamiliarity
with
the
language
and/or
with
the
administrative
procedures
in
the
host
country
-
from
those
faced
by
a
Greek
or
Portuguese
colleague.
Ich
erkenne
nicht,
wieso
ein
afghanischer
oder
indischer
Arbeitnehmer,
beispielsweise
in
den
Niederlanden
oder
in
Finnland
-
weil
er
die
Sprache
nicht
beherrscht
oder
mit
den
administrativen
Gepflogenheiten
des
Aufnahmelands
nicht
genügend
vertraut
ist
-
Probleme
bewältigen
müsste,
die
sich
grundlegend
von
denen,
denen
ein
griechischer
oder
portugiesischer
Kollege
begegnet,
unterscheiden.
Europarl v8
Although
it
is
true
that
the
majority
of
the
ten
new
Member
States
submitted
fewer
complaints
compared
to
the
proportion
of
their
population,
the
main
reason
for
this
lies
in
their
relative
unfamiliarity
with
the
institution
of
the
European
Ombudsman,
and
not
in
a
lower
number
of
grievances.
Es
stimmt
zwar,
dass
die
Mehrheit
der
zehn
neuen
Mitgliedstaaten
gemessen
an
der
Bevölkerung
weniger
Beschwerden
eingereicht
hat,
aber
das
liegt
hauptsächlich
daran,
dass
sie
mit
der
Institution
des
Europäischen
Bürgerbeauftragten
nicht
besonders
vertraut
sind,
und
nicht
an
weniger
Unrecht.
Europarl v8
The
pressing
security
situation,
Iraq’s
financial
crisis
and
damaged
infrastructure,
investors’
unfamiliarity
with
startups,
and
other
big
obstacles
are
all
valid
arguments
for
the
doubters
and
naysayers
in
the
debate
about
the
future
of
entrepreneurship
in
Iraq.
Die
akute
Sicherheitslage,
Iraks
Finanzkrise
und
seine
zerstörte
Infrastruktur,
dass
Investorinnen
und
Investoren
mit
Startups
nicht
vertraut
sind
und
weitere
große
Hindernisse
sind
für
die
Zweifler
und
Neinsager
in
der
Diskussion
über
die
Zukunft
von
Unternehmertum
im
Irak
stichhaltige
Argumente.
GlobalVoices v2018q4
After
arrival
in
Antarctica
his
unfamiliarity
with
polar
work
and
limited
physical
stamina
were
in
evidence
during
the
first
(January–March
1915)
depot-laying
journey,
before
he
was
sent
back
to
base
by
expedition
leader
Aeneas
Mackintosh.
Nach
seiner
Ankunft
in
der
Antarktis
wurden
seine
Unvertrautheit
mit
der
nötigen
Arbeit
und
seine
begrenzte
körperliche
Ausdauer
auf
der
ersten
Reise
zur
Depotanlage
klar
und
er
wurde
daraufhin
vom
Expeditionsleiter
Aeneas
Mackintosh
zurück
in
die
Basis
geschickt.
Wikipedia v1.0
This
is
important
because
some
of
their
difficulties
in
settlement
arise
not
from
religion
but
from
unfamiliarity
with
modern
life.
Dies
ist
ein
wichtiger
Faktor,
denn
nicht
wenige
Schwierigkeiten
dieser
Menschen
bei
der
Ansiedelung
sind
nicht
religiösen
Ursprungs,
sondern
rühren
daher,
dass
sie
mit
dem
modernen
Leben
nicht
vertraut
sind.
News-Commentary v14