Translation of "Unexploited potential" in German
The
unexploited
female
potential
for
research
is
the
nuclear
power
of
the
future.
Das
ungenutzte
weibliche
Forschungspotenzial
ist
die
Nuklearkraft
der
Zukunft.
Europarl v8
This
adds
to
the
unexploited
potential
for
economic
growth.
Auch
das
ist
ungenutztes
Potenzial
für
wirtschaftliches
Wachstum.
TildeMODEL v2018
There
is
a
great
deal
of
unexploited
potential
for
mobility.
Es
gibt
ein
großes
unausgeschöpftes
Potenzial
für
Mobilität.
TildeMODEL v2018
This
points
to
an
unexploited
potential
for
further
labour
supply
growth.
Dies
deutet
auf
ungenutztes
Potenzial
für
eine
weitere
Erhöhung
des
Arbeitskräfteangebots
hin.
TildeMODEL v2018
Within
the
existing
technological
frontier,
considerable
unexploited
potential
remains.
Innerhalb
der
bestehenden
technologischen
Grenzen
bleibt
noch
beachtliches
ungenutztes
Potential.
EUbookshop v2
We
all
know
that
there
is
enormous
unexploited
potential
in
this
area.
Wir
alle
wissen,
dass
es
auf
diesem
Gebiet
enormes,
noch
nicht
ausgeschöpftes
Potenzial
gibt.
Europarl v8
First,
the
Social
Business
Initiative
will
help
this
emerging
sector
to
fulfil
its
unexploited
potential.
Zunächst
soll
die
Initiative
zur
Sozialwirtschaft
es
diesem
neu
entstehenden
Sektor
erleichtern,
sein
Potenzial
auszuschöpfen.
TildeMODEL v2018
In
the
EU,
venture
capital
funding
has
high,
but
largely
unexploited,
potential.
Die
Risikokapitalfinanzierung
bietet
in
der
EU
ein
großes,
aber
weitgehend
noch
ungenutztes
Potenzial.
TildeMODEL v2018
Where
do
you
see
unexploited
potential?
Worin
sehen
Sie
noch
Potenzial?
ParaCrawl v7.1
There
is
often
unexploited
potential
in
engineering
that
can
have
an
effect
on
the
entire
product
creation
process.
Gerade
im
Engineering
liegen
vielfach
ungenutzte
Potenziale,
die
sich
auf
den
gesamten
Produktentstehungsprozess
auswirken.
ParaCrawl v7.1
Don’t
leave
any
potential
unexploited
–
we’ll
help
you
on
your
way
to
a
better
product.
Lassen
Sie
kein
Potenzial
ungenutzt
–
wir
unterstützen
Sie
auf
dem
Weg
zum
besseren
Produkt.
CCAligned v1
There
is
still
much
unexploited
potential
in
economic
relations
between
Germany
and
Gabon.
In
den
wirtschaftlichen
Beziehungen
zwischen
Deutschland
und
Gabun
gibt
es
noch
viel
ungenutztes
Potential.
ParaCrawl v7.1
We
actively
and
methodically
search
for
unexploited
potential
and
opportunities
for
improvement.
Wir
suchen
in
allen
Bereichen
gezielt
und
methodisch
nach
ungenutzten
Potenzialen
und
Möglichkeiten
für
Verbesserung.
ParaCrawl v7.1
However,
we
know
that
in
many
countries
there
is
a
considerable,
yet
unexploited,
revenue
potential
at
the
subnational
level.
Wir
wissen
jedoch,
dass
in
vielen
Ländern
auf
subnationaler
Ebene
beachtliche
ungenutzte
Einnahmemöglichkeiten
vorhanden
sind.
ParaCrawl v7.1
Natural
substances
have
a
surprising
and
often
largely
unexploited
potential
in
the
prevention
and
treatment
of
common
diseases.
Naturstoffe
haben
ein
erstaunliches,
aber
noch
weitgehend
ungenutztes
Potenzial
zur
Vorbeugung
und
Behandlung
von
Volkskrankheiten.
ParaCrawl v7.1
There
is
still
a
great
deal
of
unexploited
potential
in
economic
relations
between
Germany
and
Gabon.
In
den
wirtschaftlichen
Beziehungen
zwischen
Deutschland
und
Gabun
gibt
es
noch
sehr
viel
ungenutztes
Potential.
ParaCrawl v7.1
I
would
also
like
to
draw
attention
to
the
unexploited
potential
of
innovative
revolving
financial
instruments
aimed
at
increasing
energy
efficiency
in
buildings.
Ich
möchte
außerdem
auf
das
ungenutzte
Potenzial
innovativer
revolvierender
Finanzierungsinstrumente
hinweisen,
die
auf
die
Erhöhung
der
Energieeffizienz
in
Gebäuden
abzielen.
Europarl v8
These
countries
harbour
an
enormous,
in
some
cases
unexploited,
technological
talent
potential,
they
attract
considerable
foreign
investment,
and
in
some
areas
of
state-of-the-art
technology
they
have
long
been
our
competitors.
Diese
Staaten
bergen
ein
riesiges,
zum
Teil
unausgeschöpftes
Potential
an
technologischen
Talenten,
ziehen
umfangreiche
Auslandsinvestitionen
an
und
sind
in
gewissen
Bereichen
der
Spitzentechnologie
längst
unsere
Konkurrenten.
Europarl v8
There
is
still
a
wealth
of
unexploited
potential,
and
that
is
a
challenge
for
Europe.
Es
gibt
noch
riesige
ungenutzte
Potenziale.
Das
ist
eine
europäische
Aufgabe.
Europarl v8