Translation of "Undertake a project" in German
So
in
order
to
undertake
such
a
project,
we
obviously
need
brains.
Um
so
eine
Aufgabe
durchzuführen,
brauchen
wir
selbstverständlich
Gehirne.
TED2020 v1
Only
the
federal
government
could
undertake
a
project
of
this
scale.
Nur
die
Bundesregierung
könnte
ein
Projekt
dieser
Skala
sich
aufnehmen.
ParaCrawl v7.1
Undergraduate
students
will
undertake
a
capstone
design
project
in
their
final
year.
Studenten
wird
ein
Schlussstein-Design-Projekt
in
ihrem
letzten
Jahr
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
You
may
also
develop
your
own
ideas
and
undertake
a
personalised
project.
Sie
können
auch
Ihre
eigenen
Ideen
entwickeln
und
ein
personalisiertes
Projekt
durchführen.
ParaCrawl v7.1
What
motivates
you
to
undertake
a
new
project?
Was
motiviert
Sie,
um
ein
neues
Projekt
zu
starten?
ParaCrawl v7.1
Do
you
want
to
undertake
a
research
project
together
with
TU
Graz?
Wollen
Sie
zusammen
mit
der
TU
Graz
ein
Forschungsvorhaben
umsetzen?
ParaCrawl v7.1
The
Foundation
therefore
decided,
in
1989,
to
undertake
a
project
on
environmental
perspectives
and
the
quality
of
life.
Die
Stiftung
beschloß
daher
1989,
ein
Projekt
über
Umweltperspektiven
und
Lebensqualität
in
Angriff
zu
nehmen.
EUbookshop v2
It
is
advisable,
however,
to
firstly
undertake
a
pilot
project
to
facilitate
final
implementation.
Es
ist
aber
ratsam,
zunächst
ein
Pilotprojekt
durchzuführen,
um
die
abschließende
Implementierung
zu
erleichtern.
ParaCrawl v7.1
In
April
1994,
Andrea
Fraser
was
engaged
to
undertake
a
project
with
the
Generali
Foundation.
Im
April
1994
wurde
Andrea
Fraser
beauftragt,
ein
Projekt
mit
der
Generali
Foundation
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
The
Agency
plans
to
undertake
a
major
refurbishment
project
to
increase
meeting
facilities
for
the
Agency's
scientific
committees
and
working
groups,
following
entry
into
force
of
the
new
legislation.
Geplant
sind
umfangreiche
Umbaumaßnahmen,
mit
denen
nach
dem
Inkrafttreten
der
neuen
Rechtsvorschriften
mehr
Platz
für
die
Sitzungen
der
wissenschaftlichen
Ausschüsse
und
Arbeitsgruppen
geschaffen
werden
soll.
ELRC_2682 v1
The
Agency
plans
to
undertake
a
major
refurbishment
project
to
increase
meeting
facilities
for
the
Agency’
s
scientific
committees
and
working
groups,
following
entry
into
force
of
the
new
legislation.
Geplant
sind
umfangreiche
Umbaumaßnahmen,
mit
denen
nach
dem
Inkrafttreten
der
neuen
Rechtsvorschriften
mehr
Platz
für
die
Sitzungen
der
wissenschaftlichen
Ausschüsse
und
Arbeitsgruppen
geschaffen
werden
soll.
EMEA v3
It
is
proposed
that
the
Commission
undertake
a
pilot
project,
based
on
successful
experiences,
to
study
better
ways
of
using
the
Structural
Funds
for
the
promotion
of
tourism
in
areas
in
socio-economic
decline.
Der
Ausschuss
schlägt
der
Kommission
vor,
auf
der
Grundlage
erfolgreicher
Projekte
ein
Pilotprojekt
durchzuführen,
um
in
der
Praxis
zu
prüfen,
wie
die
Strukturfonds
am
besten
zur
Förderung
des
Tourismus
in
Gebieten
im
sozialen
und
wirtschaftlichen
Niedergang
eingesetzt
werden
können.
TildeMODEL v2018
Even
where,
for
a
given
priority
area,
the
partners
are
not
yet
in
a
position
to
undertake
a
partnership
project,
they
should,
for
example,
try
to
agree
annually
on
measures
that
are
as
specific
as
possible
and
on
their
implementation
and
funding.
Auch
wenn
die
Partnerländer
zu
einem
bestimmten
Schwerpunktthema
noch
kein
Partnerschaftsvorhaben
erarbeitet
haben,
sollten
sie
beispielsweise
jährlich
versuchen,
möglichst
präzise
Maßnahmen
einschließlich
deren
Umsetzung
und
Finanzierung
zu
vereinbaren.
TildeMODEL v2018
Even
where,
for
a
given
priority
area,
the
partners
are
not
yet
in
a
position
to
undertake
a
partnership
project,
they
should,
for
example,
try
to
agree
annually
on
programmes
of
measures
that
are
as
specific
as
possible
and
on
their
implementation
and
funding.
Auch
wenn
die
Partnerländer
zu
einem
bestimmten
Schwerpunktthema
noch
kein
Partnerschaftsvorhaben
erarbeitet
haben,
sollten
sie
beispielsweise
jährlich
versuchen,
möglichst
präzise
Maßnahmenprogramme
einschließlich
deren
Umsetzung
und
Finanzierung
zu
vereinbaren.
TildeMODEL v2018
In
considering
whether
to
undertake
a
particular
project
through
a
PPP
arrangement,
due
consideration
must
be
given
to
the
potential
costs
in
contracting
out
the
provision
of
goods
and
services.
Bei
der
Frage,
ob
für
ein
konkretes
Projekt
ein
ÖPP-Übereinkommen
abgeschlossen
werden
soll,
sind
die
potenziellen
Kosten
für
die
Versorgung
mit
Waren
und
Dienstleistungen
durch
Fremdfirmen
zu
beachten.
TildeMODEL v2018
The
fact
that
an
economic
operator
is
prepared
to
start
work,
and
to
borrow
money
to
finance
the
costs,
does
not
in
any
way
show
that
aid
is
needed
for
the
project
to
go
ahead,
or
that
the
aid
provides
an
incentive
to
undertake
a
project
which
would
not
take
place
otherwise.
Dass
ein
Wirtschaftsbeteiligter
bereit
ist,
mit
einem
Vorhaben
zu
beginnen
und
ein
Bankdarlehen
zur
Finanzierung
der
Projektkosten
aufzunehmen,
beweist
keineswegs,
dass
die
Gewährung
einer
Beihilfe
für
die
Fortführung
des
Projekts
erforderlich
ist
oder
dass
die
Beihilfe
einen
Anreiz
bietet,
ein
Projekt
durchzuführen,
das
ohne
die
Beihilfe
nicht
durchgeführt
würde.
DGT v2019
European
microfinancing
instruments
can
help
to
support
the
structures
of
the
social
economy
which
assist
people
who
are
excluded
with
social
reintegration
and
which
help
them
to
develop
the
minimum
skills
required
in
order
to
undertake
a
lasting
business
project.
Die
europäischen
Mikrofinanzierungsinstrumente
können
zur
Stützung
derjenigen
Strukturen
der
Sozialwirtschaft
beitragen,
die
ausgeschlossenen
Menschen
bei
der
sozialen
Wiedereingliederung
helfen
und
sie
beim
Erwerb
der
Mindestkompetenzen
unterstützen,
die
sie
brauchen,
um
sich
dauerhaft
in
einem
Unternehmensprojekt
engagieren
zu
können.
DGT v2019
As
part
of
an
ongoing
programme
on
improving
migration
statistics,
Eurostat
plans
to
undertake
a
pilot
project
to
assess
the
feasibility
of
a
system
of
exchanging
individual
information
between
Member
States'
registers,
to
remedy
some
of
these
problems.
Im
Rahmen
seiner
laufenden
Arbeiten
zur
Verbesserung
der
Migrationsstatistiken
plant
Eurostat
ein
Pilotprojekt,
mit
dem
der
Austausch
individueller
Daten
zwischen
den
Melderegistern
der
Mitgliedstaaten
getestet
werden
soll,
um
einige
dieser
Probleme
zu
beheben.
TildeMODEL v2018
If
a
part
or
all
the
aid
provided
to
undertake
a
project
.is
deemed
not
to
be
justifiable
the
Commission
shall
undertake
an
appropriate
examination
of
the
case
and,
in
particular,
request
the
Member
State
or
beneficiary
or
body
responsible
for
the
undertaking
of
the
project,
to
present
their
observations
within
a
specified
time.
Wenn
zur
Durchführung
eines
Vorhabens
ein
Teil
oder
die
Gesamtsumme
der
ihm
zugeteilten
Gemeinschaftsförderung
nicht
gerechtfertigt
zu
sein
scheint,
kann
die
Kommission
eine
angemessene
Untersuchung
der
Vorgänge
vornehmen
und
insbesondere
den
Mitgliedstaat
oder
Empfänger
auffordern,
seine
Stellungnahme
in
einer
festgelegten
Frist
mitzuteilen.
TildeMODEL v2018
There
is
no
shortage
of
suitable
projects
in
Ireland,
and
we
would
urge
the
Commission
to
undertake
a
pilot
project
on
the
southeast
coast
of
Ireland.
In
Irland
stehen
genügend
Projekte
zur
Verfügung,
und
wir
würden
die
Kommission
drängen,
ein
Pilotprojekt
für
die
Südostküste
Irlands
zu
übernehmen.
EUbookshop v2
I'm
going
to
undertake
a
project
to
make
this
area
safe,
to
rehabilitate
it
into
city
use.
Ich
werde
ein
Projekt
einberufen,
um
dieses
Gebiet
sicher
zu
gestalten,
um
es
ins
Gemeindegut
zurückzuführen.
OpenSubtitles v2018