Translation of "Undertake a project" in German

So in order to undertake such a project, we obviously need brains.
Um so eine Aufgabe durchzuführen, brauchen wir selbstverständlich Gehirne.
TED2020 v1

Only the federal government could undertake a project of this scale.
Nur die Bundesregierung könnte ein Projekt dieser Skala sich aufnehmen.
ParaCrawl v7.1

Undergraduate students will undertake a capstone design project in their final year.
Studenten wird ein Schlussstein-Design-Projekt in ihrem letzten Jahr durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

You may also develop your own ideas and undertake a personalised project.
Sie können auch Ihre eigenen Ideen entwickeln und ein personalisiertes Projekt durchführen.
ParaCrawl v7.1

What motivates you to undertake a new project?
Was motiviert Sie, um ein neues Projekt zu starten?
ParaCrawl v7.1

Do you want to undertake a research project together with TU Graz?
Wollen Sie zusammen mit der TU Graz ein Forschungsvorhaben umsetzen?
ParaCrawl v7.1

The Foundation therefore decided, in 1989, to undertake a project on environmental perspectives and the quality of life.
Die Stiftung beschloß daher 1989, ein Projekt über Umweltperspektiven und Lebensqualität in Angriff zu nehmen.
EUbookshop v2

It is advisable, however, to firstly undertake a pilot project to facilitate final implementation.
Es ist aber ratsam, zunächst ein Pilotprojekt durchzuführen, um die abschließende Implementierung zu erleichtern.
ParaCrawl v7.1

In April 1994, Andrea Fraser was engaged to undertake a project with the Generali Foundation.
Im April 1994 wurde Andrea Fraser beauftragt, ein Projekt mit der Generali Foundation durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

The Agency plans to undertake a major refurbishment project to increase meeting facilities for the Agency's scientific committees and working groups, following entry into force of the new legislation.
Geplant sind umfangreiche Umbaumaßnahmen, mit denen nach dem Inkrafttreten der neuen Rechtsvorschriften mehr Platz für die Sitzungen der wissenschaftlichen Ausschüsse und Arbeitsgruppen geschaffen werden soll.
ELRC_2682 v1

The Agency plans to undertake a major refurbishment project to increase meeting facilities for the Agency’ s scientific committees and working groups, following entry into force of the new legislation.
Geplant sind umfangreiche Umbaumaßnahmen, mit denen nach dem Inkrafttreten der neuen Rechtsvorschriften mehr Platz für die Sitzungen der wissenschaftlichen Ausschüsse und Arbeitsgruppen geschaffen werden soll.
EMEA v3

It is proposed that the Commission undertake a pilot project, based on successful experiences, to study better ways of using the Structural Funds for the promotion of tourism in areas in socio-economic decline.
Der Ausschuss schlägt der Kommission vor, auf der Grundlage erfolgreicher Projekte ein Pilotprojekt durchzuführen, um in der Praxis zu prüfen, wie die Strukturfonds am besten zur Förderung des Tourismus in Gebieten im sozialen und wirt­schaftlichen Niedergang eingesetzt werden können.
TildeMODEL v2018

Even where, for a given priority area, the partners are not yet in a position to undertake a partnership project, they should, for example, try to agree annually on measures that are as specific as possible and on their implementation and funding.
Auch wenn die Partnerländer zu einem bestimmten Schwerpunktthema noch kein Partner­schaftsvorhaben erarbeitet haben, sollten sie beispielsweise jährlich versuchen, möglichst präzise Maßnahmen einschließlich deren Umsetzung und Finanzierung zu vereinbaren.
TildeMODEL v2018

Even where, for a given priority area, the partners are not yet in a position to undertake a partnership project, they should, for example, try to agree annually on programmes of measures that are as specific as possible and on their implementation and funding.
Auch wenn die Partnerländer zu einem bestimmten Schwerpunktthema noch kein Partner­schaftsvorhaben erarbeitet haben, sollten sie beispielsweise jährlich versuchen, möglichst präzise Maßnahmenprogramme einschließlich deren Umsetzung und Finanzierung zu verein­baren.
TildeMODEL v2018

In considering whether to undertake a particular project through a PPP arrangement, due consideration must be given to the potential costs in contracting out the provision of goods and services.
Bei der Frage, ob für ein konkretes Projekt ein ÖPP-Übereinkommen abgeschlossen werden soll, sind die potenziellen Kosten für die Versorgung mit Waren und Dienstleistungen durch Fremdfirmen zu beachten.
TildeMODEL v2018

The fact that an economic operator is prepared to start work, and to borrow money to finance the costs, does not in any way show that aid is needed for the project to go ahead, or that the aid provides an incentive to undertake a project which would not take place otherwise.
Dass ein Wirtschaftsbeteiligter bereit ist, mit einem Vorhaben zu beginnen und ein Bankdarlehen zur Finanzierung der Projektkosten aufzunehmen, beweist keineswegs, dass die Gewährung einer Beihilfe für die Fortführung des Projekts erforderlich ist oder dass die Beihilfe einen Anreiz bietet, ein Projekt durchzuführen, das ohne die Beihilfe nicht durchgeführt würde.
DGT v2019

European microfinancing instruments can help to support the structures of the social economy which assist people who are excluded with social reintegration and which help them to develop the minimum skills required in order to undertake a lasting business project.
Die europäischen Mikrofinanzierungsinstrumente können zur Stützung derjenigen Strukturen der Sozialwirtschaft beitragen, die ausgeschlossenen Menschen bei der sozialen Wiedereingliederung helfen und sie beim Erwerb der Mindestkompetenzen unterstützen, die sie brauchen, um sich dauerhaft in einem Unternehmensprojekt engagieren zu können.
DGT v2019

As part of an ongoing programme on improving migration statistics, Eurostat plans to undertake a pilot project to assess the feasibility of a system of exchanging individual information between Member States' registers, to remedy some of these problems.
Im Rahmen seiner laufenden Arbeiten zur Verbesserung der Migrationsstatistiken plant Eurostat ein Pilotprojekt, mit dem der Austausch individueller Daten zwischen den Melderegistern der Mitgliedstaaten getestet werden soll, um einige dieser Probleme zu beheben.
TildeMODEL v2018

If a part or all the aid provided to undertake a project .is deemed not to be justifiable the Commission shall undertake an appropriate examination of the case and, in particular, request the Member State or beneficiary or body responsible for the undertaking of the project, to present their observations within a specified time.
Wenn zur Durchführung eines Vorhabens ein Teil oder die Gesamtsumme der ihm zugeteilten Gemeinschaftsförderung nicht gerechtfertigt zu sein scheint, kann die Kommission eine angemessene Untersuchung der Vorgänge vornehmen und insbesondere den Mitgliedstaat oder Empfänger auffordern, seine Stellungnahme in einer festgelegten Frist mitzuteilen.
TildeMODEL v2018

There is no shortage of suitable projects in Ireland, and we would urge the Commission to undertake a pilot project on the southeast coast of Ireland.
In Irland stehen genügend Projekte zur Verfügung, und wir würden die Kommission drängen, ein Pilotprojekt für die Südostküste Irlands zu übernehmen.
EUbookshop v2

I'm going to undertake a project to make this area safe, to rehabilitate it into city use.
Ich werde ein Projekt einberufen, um dieses Gebiet sicher zu gestalten, um es ins Gemeindegut zurückzuführen.
OpenSubtitles v2018