Translation of "Understanding and agreement" in German
The
Strategic
Partner
had
previously
executed
a
Memorandum
of
Understanding
and
Exclusivity
Agreement
with
Prophecy
.
Der
strategische
Partner
hatte
zuvor
eine
Absichtserklärung
und
Exklusivitätsvereinbarung
mit
Prophecy
abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
We
hope
that
understanding
and
broad
agreement
have
been
reached
on
these
matters.
Wir
hoffen,
dass
in
diesen
Fragen
eine
Verständigung
und
eine
umfassende
Einigung
erzielt
worden
ist.
Europarl v8
The
Memorandum
of
Understanding
and
the
Loan
Agreement
to
be
agreed
with
the
Jordanian
authorities
shall
contain
provisions:
Die
Vereinbarung
und
die
Darlehensvereinbarung,
die
mit
den
jordanischen
Behörden
getroffen
werden,
enthalten
Bestimmungen,
DGT v2019
These
Terms
of
Use
set
forth
the
entire
understanding
and
agreement
between
us
with
respect
to
the
subject
matter
hereof.
Die
vorliegenden
Nutzungsbedingungen
stellen
die
Gesamtheit
aller
Absprachen
und
Vereinbarungen
zwischen
uns
bezüglich
ihres
Gegenstands
dar.
ParaCrawl v7.1
The
Government
and
the
UST
had
signed
a
Memorandum
of
Understanding
and
an
agreement
on
11
November
2011.
Die
Regierung
und
die
UST
hatten
am
11.
November
2011
eine
Absichtserklärung
und
eine
Vereinbarung
unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1
Respect
and
trust
contribute
to
the
success
of
dialogue
in
bringing
about
understanding
and
agreement.
Respekt
und
Vertrauen
tragen
dazu
bei,
dass
Dialoge
zu
Verständnis
und
Verständigung
führen.
ParaCrawl v7.1
I
am
referring
here
to
the
memorandum
of
understanding
and
the
loan
agreement
to
be
agreed
with
the
authorities
of
Ukraine,
which
will
provide
for
specific
measures
to
be
implemented
by
the
country
in
relation
to
the
prevention
of,
and
the
fight
against,
fraud,
corruption
and
other
irregularities
affecting
the
assistance.
Ich
beziehe
mich
hier
auf
die
Absichtserklärung
und
die
mit
den
ukrainischen
Behörden
festgelegte
Darlehensvereinbarung,
die
spezifische
Maßnahmen
vorsieht,
die
von
dem
Land
zur
Verhinderung
von
und
den
Kampf
gegen
Betrug,
Korruption
und
andere
Unregelmäßigkeiten,
die
die
Hilfe
beeinträchtigen,
umzusetzen
sind.
Europarl v8
I
think
that
there
is
an
understanding
and
agreement
on
this
on
the
part
of
everyone
who
has
spoken,
including
the
Presidency
and
the
Commission.
Ich
denke,
dass
darüber
bei
allen
Rednern,
einschließlich
dem
Ratsvorsitze
und
der
Kommission
Einigkeit
und
Zustimmung
besteht.
Europarl v8
This
is
a
sovereignty
which
we
are
willing
to
harmonise
with
everybody
else,
as
long
as
it
is
through
dialogue,
understanding
and
agreement.
Ein
Hoheitsrecht,
das
wir
bereit
sind,
mit
den
übrigen
zu
harmonisieren,
allerdings
auf
dem
Wege
des
Dialogs,
der
Verständigung
und
der
Einigung.
Europarl v8
Let
me
commend
the
Portuguese
Presidency's
continuing
efforts
to
achieve
mutual
understanding
and
agreement.
Gestatten
Sie
mir
an
dieser
Stelle
ein
Lob
für
die
anhaltenden
Bemühungen
der
portugiesischen
Präsidentschaft
um
gegenseitiges
Verständnis
und
Einigung
auszusprechen.
Europarl v8
Madam
President,
we
feel
greatly
reassured
following
the
statement
by
Commissioner
Ferrero-Waldner,
in
which
she
said
that
the
European
Union
will
continue
to
contribute
to
the
dividends
of
peace,
understanding,
agreement
and
reconciliation
in
Afghanistan,
which
to
date
has
suffered
so
much
agony.
Frau
Präsidentin,
wir
sind
nach
der
Erklärung
von
Kommissarin
Ferrero-Waldner
sehr
beruhigt,
in
der
sie
sagte,
dass
die
Europäische
Union
weiterhin
ihren
Beitrag
zu
Frieden,
Verständigung,
Eintracht
und
Versöhnung
im
leidgeprüften
Afghanistan
leisten
wird.
Europarl v8
I
believe
that
we
have
a
common
understanding
and
that
agreement
on
this
point
should
be
relatively
easy.
Meines
Erachtens
besteht
ein
Einvernehmen,
und
es
dürfte
relativ
einfach
sein,
eine
Einigung
zu
erzielen.
Europarl v8
Last
week,
we
reached
an
understanding
and
an
agreement
as
to
how
this
matter
could
be
resolved
without
a
protracted
and
very
difficult
debate
in
the
Conciliation
Committee.
Letzte
Woche
haben
wir
uns
darauf
verständigt,
wie
wir
ohne
langwierige
und
schwierige
Verhandlungen
im
Vermittlungsausschuss
zu
einer
Lösung
kommen
können.
Europarl v8
The
challenge
of
the
European
orientation
presupposes
the
overcoming
of
differences
via
dialogue,
mutual
understanding
and
agreement.
Um
den
Herausforderungen
der
europäischen
Orientierung
gewachsen
zu
sein,
müssen
bestehende
Unterschiede
mithilfe
des
Dialogs,
der
gegenseitigen
Verständigung
und
Einigung
überwunden
werden.
Europarl v8
The
Commission
actively
follows
scientific
and
technological
developments
in
this
area
and
will
come
back
to
this
question
once
there
is
more
common
international
understanding
and
agreement
on
the
methods.
Die
Kommission
verfolgt
aktiv
die
wissenschaftlichen
und
technischen
Entwicklungen
in
diesem
Bereich
und
wird
auf
diese
Frage
zurückkommen,
sobald
man
auf
internationaler
Ebene
in
Bezug
auf
die
Verfahren
stärker
übereinstimmt
und
eine
bessere
Verständigung
erzielt
hat.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
hereby
empowered
to
agree
with
the
authorities
of
Moldova,
after
consulting
the
Economic
and
Financial
Committee,
the
economic
policy
and
financial
conditions
attached
to
the
macro-financial
assistance,
to
be
laid
down
in
a
Memorandum
of
Understanding
and
a
Grant
Agreement.
Die
Kommission
wird
ermächtigt,
mit
den
Behörden
der
Republik
Moldau
nach
Anhörung
des
Wirtschafts-
und
Finanzausschusses
die
mit
der
Finanzhilfe
verknüpften
wirtschaftspolitischen
Auflagen
und
finanziellen
Bedingungen
zu
vereinbaren,
die
in
einer
Vereinbarung
und
in
einer
Finanzhilfevereinbarung
niederzulegen
sind.
DGT v2019
In
particular,
the
Memorandum
of
Understanding
and
the
Grant
Agreement
with
the
authorities
of
Moldova
shall
provide
for
appropriate
measures
by
Moldova
related
to
the
prevention
of,
and
the
fight
against,
fraud,
corruption
and
other
irregularities
affecting
the
assistance.
Insbesondere
ist
in
der
Vereinbarung
und
in
der
Finanzhilfevereinbarung
mit
der
Regierung
der
Republik
Moldau
festzulegen,
dass
die
Republik
Moldau
geeignete
Maßnahmen
vorsieht,
um
Betrugsdelikte,
Korruption
und
andere
Unregelmäßigkeiten
im
Zusammenhang
mit
dieser
Hilfe
zu
verhindern
bzw.
dagegen
vorzugehen.
DGT v2019
In
particular,
the
Memorandum
of
Understanding
and
the
Loan
Agreement
to
be
agreed
with
the
Ukrainian
authorities
shall
provide
for
specific
measures
to
be
implemented
by
Ukraine
in
relation
to
the
prevention
of,
and
the
fight
against,
fraud,
corruption
and
other
irregularities
affecting
the
assistance.
Insbesondere
wird
in
der
Vereinbarung
und
in
der
Darlehensvereinbarung,
die
mit
den
Behörden
der
Ukraine
geschlossen
werden,
festgelegt,
dass
die
Ukraine
besondere
Maßnahmen
durchführt,
um
Betrug,
Korruption
und
andere
Unregelmäßigkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Hilfe
zu
verhindern
bzw.
dagegen
vorzugehen.
DGT v2019
In
order
to
ensure
greater
transparency
in
the
management
and
disbursement
of
funds,
the
Memorandum
of
Understanding
and
the
Loan
Agreement
shall
also
provide
for
controls,
including
on-the-spot
checks
and
inspections,
to
be
carried
out
by
the
Commission,
including
the
European
Anti-Fraud
Office.
Zur
Gewährleistung
größerer
Transparenz
bei
der
Verwaltung
und
Auszahlung
von
Mitteln
werden
in
der
Vereinbarung
und
in
der
Darlehensvereinbarung
des
Weiteren
Kontrollen
durch
die
Kommission,
einschließlich
des
Europäischen
Amtes
für
Betrugsbekämpfung,
die
gegebenenfalls
vor
Ort
vorgenommen
werden,
vorgesehen.
DGT v2019
In
particular,
the
Memorandum
of
Understanding
and
the
Grant
Agreement
to
be
agreed
with
the
Moldovan
authorities
shall
provide
for
specific
measures
to
be
implemented
by
Moldova
in
relation
to
the
prevention
of,
and
the
fight
against,
fraud,
corruption
and
other
irregularities
affecting
the
assistance.
Insbesondere
wird
in
der
Vereinbarung
und
in
der
Zuschussvereinbarung,
die
mit
den
moldauischen
Behörden
geschlossen
werden,
festgelegt,
dass
Moldau
besondere
Maßnahmen
durchführt,
um
Betrug,
Korruption
und
andere
Unregelmäßigkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Hilfe
zu
verhindern
bzw.
dagegen
vorzugehen.
DGT v2019
In
order
to
ensure
greater
transparency
in
the
management
and
disbursement
of
the
Union
funds,
the
Memorandum
of
Understanding
and
the
Grant
Agreement
shall
also
provide
for
controls
including
on-the-spot
checks
and
inspections,
to
be
carried
out
by
the
Commission,
including
the
European
Anti-Fraud
Office.
Zur
Gewährleistung
größerer
Transparenz
bei
der
Verwaltung
und
Auszahlung
von
Mitteln
der
Union
werden
in
der
Vereinbarung
und
in
der
Zuschussvereinbarung
des
Weiteren
Kontrollen
durch
die
Kommission,
einschließlich
des
Europäischen
Amtes
für
Betrugsbekämpfung,
die
gegebenenfalls
vor
Ort
vorgenommen
werden,
vorgesehen.
DGT v2019
In
particular,
the
Memorandum
of
Understanding
and
the
Loan
Agreement
to
be
agreed
with
the
authorities
of
Bosnia
and
Herzegovina
shall
provide
for
appropriate
measures
by
Bosnia
and
Herzegovina
in
relation
to
the
prevention
of,
and
the
fight
against,
fraud,
corruption
and
other
irregularities
affecting
the
assistance.
Insbesondere
wird
in
dem
Memorandum
of
Understanding
sowie
in
der
Darlehensvereinbarung,
die
mit
den
Behörden
von
Bosnien
und
Herzegowina
unterzeichnet
werden,
festgelegt,
dass
Bosnien
und
Herzegowina
geeignete
Maßnahmen
vorsieht,
um
Betrug,
Korruption
und
andere
Unregelmäßigkeiten
im
Zusammenhang
mit
dieser
Hilfe
zu
verhindern
bzw.
dagegen
vorzugehen.
DGT v2019
In
particular,
the
Memorandum
of
Understanding
and
the
Loan
Agreement
to
be
agreed
with
the
authorities
of
Serbia
shall
provide
for
appropriate
measures
by
Serbia
in
relation
to
the
prevention
of,
and
the
fight
against,
fraud,
corruption
and
other
irregularities
affecting
the
assistance.
Insbesondere
wird
in
dem
Memorandum
of
Understanding
sowie
in
der
Darlehensvereinbarung,
die
mit
den
serbischen
Stellen
unterzeichnet
werden,
festgelegt,
dass
Serbien
geeignete
Maßnahmen
vorsieht,
um
Betrugsdelikte,
Korruption
und
andere
Unregelmäßigkeiten
im
Zusammenhang
mit
dieser
Hilfe
zu
verhindern
bzw.
dagegen
vorzugehen.
DGT v2019
The
Commission
is
empowered
to
agree
with
the
authorities
of
Georgia,
after
consulting
the
Economic
and
Financial
Committee,
the
economic
policy
and
financial
conditions
attached
to
the
Community
financial
assistance,
to
be
laid
down
in
a
Memorandum
of
Understanding
and
a
Grant
Agreement.
Die
Kommission
wird
ermächtigt,
nach
Anhörung
des
Wirtschafts-
und
Finanzausschusses
mit
den
Behörden
Georgiens
die
an
die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
geknüpften
wirtschaftspolitischen
und
finanziellen
Auflagen
zu
vereinbaren,
die
in
einem
Memorandum
of
Understanding
und
einer
Zuschussvereinbarung
festzulegen
sind.
DGT v2019
In
particular,
the
Memorandum
of
Understanding
and
the
Grant
Agreement
to
be
agreed
with
the
authorities
of
Georgia
shall
provide
for
appropriate
measures
by
Georgia
related
to
the
prevention
of,
and
the
fight
against,
fraud,
corruption
and
other
irregularities
affecting
the
assistance.
Insbesondere
wird
in
dem
Memorandum
of
Understanding
sowie
in
der
Zuschussvereinbarung,
die
mit
den
georgischen
Behörden
unterzeichnet
werden,
festgelegt,
dass
Georgien
geeignete
Maßnahmen
vorsieht,
um
Betrug,
Korruption
und
andere
Unregelmäßigkeiten
im
Zusammenhang
mit
dieser
Hilfe
zu
verhindern
bzw.
dagegen
vorzugehen.
DGT v2019
We
welcome
the
recent
signature
in
Bratislava
of
the
Memorandum
of
Understanding
and
the
Interconnection
Agreement
for
reverse
flows
between
Slovakia
and
Ukraine.
Wir
begrüßen
die
kürzlich
in
Bratislava
unterzeichnete
Absichtserklärung
und
Netzkopplungsvereinbarung
zwischen
der
Slowakei
und
der
Ukraine,
die
Gaslieferungen
entgegen
der
Hauptflussrichtung
ermöglicht.
TildeMODEL v2018
A
common
understanding
and
a
reciprocal
agreement
between
the
third
country
and
the
European
Union
should
be
confirmed
through
a
formal
request
to
the
Commission,
committing
the
respective
Government.
Sind
ein
Drittland
und
die
Europäische
Union
zu
einem
gemeinsamen
Verständnis
und
einer
wechselseitigen
Vereinbarung
gelangt,
sollten
diese
durch
einen
förmlichen
Antrag
bei
der
Kommission
bestätigt
werden,
mit
dem
die
jeweilige
Regierung
eine
entsprechende
Verpflichtung
eingeht.
TildeMODEL v2018