Translation of "Understanding and agreement" in German

The Strategic Partner had previously executed a Memorandum of Understanding and Exclusivity Agreement with Prophecy .
Der strategische Partner hatte zuvor eine Absichtserklärung und Exklusivitätsvereinbarung mit Prophecy abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

We hope that understanding and broad agreement have been reached on these matters.
Wir hoffen, dass in diesen Fragen eine Verständigung und eine umfassende Einigung erzielt worden ist.
Europarl v8

The Memorandum of Understanding and the Loan Agreement to be agreed with the Jordanian authorities shall contain provisions:
Die Vereinbarung und die Darlehensvereinbarung, die mit den jordanischen Behörden getroffen werden, enthalten Bestimmungen,
DGT v2019

These Terms of Use set forth the entire understanding and agreement between us with respect to the subject matter hereof.
Die vorliegenden Nutzungsbedingungen stellen die Gesamtheit aller Absprachen und Vereinbarungen zwischen uns bezüglich ihres Gegenstands dar.
ParaCrawl v7.1

The Government and the UST had signed a Memorandum of Understanding and an agreement on 11 November 2011.
Die Regierung und die UST hatten am 11. November 2011 eine Absichtserklärung und eine Vereinbarung unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1

Respect and trust contribute to the success of dialogue in bringing about understanding and agreement.
Respekt und Vertrauen tragen dazu bei, dass Dialoge zu Verständnis und Verständigung führen.
ParaCrawl v7.1

I am referring here to the memorandum of understanding and the loan agreement to be agreed with the authorities of Ukraine, which will provide for specific measures to be implemented by the country in relation to the prevention of, and the fight against, fraud, corruption and other irregularities affecting the assistance.
Ich beziehe mich hier auf die Absichtserklärung und die mit den ukrainischen Behörden festgelegte Darlehensvereinbarung, die spezifische Maßnahmen vorsieht, die von dem Land zur Verhinderung von und den Kampf gegen Betrug, Korruption und andere Unregelmäßigkeiten, die die Hilfe beeinträchtigen, umzusetzen sind.
Europarl v8

I think that there is an understanding and agreement on this on the part of everyone who has spoken, including the Presidency and the Commission.
Ich denke, dass darüber bei allen Rednern, einschließlich dem Ratsvorsitze und der Kommission Einigkeit und Zustimmung besteht.
Europarl v8

This is a sovereignty which we are willing to harmonise with everybody else, as long as it is through dialogue, understanding and agreement.
Ein Hoheitsrecht, das wir bereit sind, mit den übrigen zu harmonisieren, allerdings auf dem Wege des Dialogs, der Verständigung und der Einigung.
Europarl v8

Let me commend the Portuguese Presidency's continuing efforts to achieve mutual understanding and agreement.
Gestatten Sie mir an dieser Stelle ein Lob für die anhaltenden Bemühungen der portugiesischen Präsidentschaft um gegenseitiges Verständnis und Einigung auszusprechen.
Europarl v8

Madam President, we feel greatly reassured following the statement by Commissioner Ferrero-Waldner, in which she said that the European Union will continue to contribute to the dividends of peace, understanding, agreement and reconciliation in Afghanistan, which to date has suffered so much agony.
Frau Präsidentin, wir sind nach der Erklärung von Kommissarin Ferrero-Waldner sehr beruhigt, in der sie sagte, dass die Europäische Union weiterhin ihren Beitrag zu Frieden, Verständigung, Eintracht und Versöhnung im leidgeprüften Afghanistan leisten wird.
Europarl v8

I believe that we have a common understanding and that agreement on this point should be relatively easy.
Meines Erachtens besteht ein Einvernehmen, und es dürfte relativ einfach sein, eine Einigung zu erzielen.
Europarl v8

Last week, we reached an understanding and an agreement as to how this matter could be resolved without a protracted and very difficult debate in the Conciliation Committee.
Letzte Woche haben wir uns darauf verständigt, wie wir ohne langwierige und schwierige Verhandlungen im Vermittlungsausschuss zu einer Lösung kommen können.
Europarl v8

The challenge of the European orientation presupposes the overcoming of differences via dialogue, mutual understanding and agreement.
Um den Herausforderungen der europäischen Orientierung gewachsen zu sein, müssen bestehende Unterschiede mithilfe des Dialogs, der gegenseitigen Verständigung und Einigung überwunden werden.
Europarl v8

The Commission actively follows scientific and technological developments in this area and will come back to this question once there is more common international understanding and agreement on the methods.
Die Kommission verfolgt aktiv die wissenschaftlichen und technischen Entwicklungen in diesem Bereich und wird auf diese Frage zurückkommen, sobald man auf internationaler Ebene in Bezug auf die Verfahren stärker übereinstimmt und eine bessere Verständigung erzielt hat.
TildeMODEL v2018

The Commission is hereby empowered to agree with the authorities of Moldova, after consulting the Economic and Financial Committee, the economic policy and financial conditions attached to the macro-financial assistance, to be laid down in a Memorandum of Understanding and a Grant Agreement.
Die Kommission wird ermächtigt, mit den Behörden der Republik Moldau nach Anhörung des Wirtschafts- und Finanzausschusses die mit der Finanzhilfe verknüpften wirtschaftspolitischen Auflagen und finanziellen Bedingungen zu vereinbaren, die in einer Vereinbarung und in einer Finanzhilfevereinbarung niederzulegen sind.
DGT v2019

In particular, the Memorandum of Understanding and the Grant Agreement with the authorities of Moldova shall provide for appropriate measures by Moldova related to the prevention of, and the fight against, fraud, corruption and other irregularities affecting the assistance.
Insbesondere ist in der Vereinbarung und in der Finanzhilfevereinbarung mit der Regierung der Republik Moldau festzulegen, dass die Republik Moldau geeignete Maßnahmen vorsieht, um Betrugsdelikte, Korruption und andere Unregelmäßigkeiten im Zusammenhang mit dieser Hilfe zu verhindern bzw. dagegen vorzugehen.
DGT v2019

In particular, the Memorandum of Understanding and the Loan Agreement to be agreed with the Ukrainian authorities shall provide for specific measures to be implemented by Ukraine in relation to the prevention of, and the fight against, fraud, corruption and other irregularities affecting the assistance.
Insbesondere wird in der Vereinbarung und in der Darlehensvereinbarung, die mit den Behörden der Ukraine geschlossen werden, festgelegt, dass die Ukraine besondere Maßnahmen durchführt, um Betrug, Korruption und andere Unregelmäßigkeiten im Zusammenhang mit der Hilfe zu verhindern bzw. dagegen vorzugehen.
DGT v2019

In order to ensure greater transparency in the management and disbursement of funds, the Memorandum of Understanding and the Loan Agreement shall also provide for controls, including on-the-spot checks and inspections, to be carried out by the Commission, including the European Anti-Fraud Office.
Zur Gewährleistung größerer Transparenz bei der Verwaltung und Auszahlung von Mitteln werden in der Vereinbarung und in der Darlehensvereinbarung des Weiteren Kontrollen durch die Kommission, einschließlich des Europäischen Amtes für Betrugsbekämpfung, die gegebenenfalls vor Ort vorgenommen werden, vorgesehen.
DGT v2019

In particular, the Memorandum of Understanding and the Grant Agreement to be agreed with the Moldovan authorities shall provide for specific measures to be implemented by Moldova in relation to the prevention of, and the fight against, fraud, corruption and other irregularities affecting the assistance.
Insbesondere wird in der Vereinbarung und in der Zuschussvereinbarung, die mit den moldauischen Behörden geschlossen werden, festgelegt, dass Moldau besondere Maßnahmen durchführt, um Betrug, Korruption und andere Unregelmäßigkeiten im Zusammenhang mit der Hilfe zu verhindern bzw. dagegen vorzugehen.
DGT v2019

In order to ensure greater transparency in the management and disbursement of the Union funds, the Memorandum of Understanding and the Grant Agreement shall also provide for controls including on-the-spot checks and inspections, to be carried out by the Commission, including the European Anti-Fraud Office.
Zur Gewährleistung größerer Transparenz bei der Verwaltung und Auszahlung von Mitteln der Union werden in der Vereinbarung und in der Zuschussvereinbarung des Weiteren Kontrollen durch die Kommission, einschließlich des Europäischen Amtes für Betrugsbekämpfung, die gegebenenfalls vor Ort vorgenommen werden, vorgesehen.
DGT v2019

In particular, the Memorandum of Understanding and the Loan Agreement to be agreed with the authorities of Bosnia and Herzegovina shall provide for appropriate measures by Bosnia and Herzegovina in relation to the prevention of, and the fight against, fraud, corruption and other irregularities affecting the assistance.
Insbesondere wird in dem Memorandum of Understanding sowie in der Darlehensvereinbarung, die mit den Behörden von Bosnien und Herzegowina unterzeichnet werden, festgelegt, dass Bosnien und Herzegowina geeignete Maßnahmen vorsieht, um Betrug, Korruption und andere Unregelmäßigkeiten im Zusammenhang mit dieser Hilfe zu verhindern bzw. dagegen vorzugehen.
DGT v2019

In particular, the Memorandum of Understanding and the Loan Agreement to be agreed with the authorities of Serbia shall provide for appropriate measures by Serbia in relation to the prevention of, and the fight against, fraud, corruption and other irregularities affecting the assistance.
Insbesondere wird in dem Memorandum of Understanding sowie in der Darlehensvereinbarung, die mit den serbischen Stellen unterzeichnet werden, festgelegt, dass Serbien geeignete Maßnahmen vorsieht, um Betrugsdelikte, Korruption und andere Unregelmäßigkeiten im Zusammenhang mit dieser Hilfe zu verhindern bzw. dagegen vorzugehen.
DGT v2019

The Commission is empowered to agree with the authorities of Georgia, after consulting the Economic and Financial Committee, the economic policy and financial conditions attached to the Community financial assistance, to be laid down in a Memorandum of Understanding and a Grant Agreement.
Die Kommission wird ermächtigt, nach Anhörung des Wirtschafts- und Finanzausschusses mit den Behörden Georgiens die an die Finanzhilfe der Gemeinschaft geknüpften wirtschaftspolitischen und finanziellen Auflagen zu vereinbaren, die in einem Memorandum of Understanding und einer Zuschussvereinbarung festzulegen sind.
DGT v2019

In particular, the Memorandum of Understanding and the Grant Agreement to be agreed with the authorities of Georgia shall provide for appropriate measures by Georgia related to the prevention of, and the fight against, fraud, corruption and other irregularities affecting the assistance.
Insbesondere wird in dem Memorandum of Understanding sowie in der Zuschussvereinbarung, die mit den georgischen Behörden unterzeichnet werden, festgelegt, dass Georgien geeignete Maßnahmen vorsieht, um Betrug, Korruption und andere Unregelmäßigkeiten im Zusammenhang mit dieser Hilfe zu verhindern bzw. dagegen vorzugehen.
DGT v2019

We welcome the recent signature in Bratislava of the Memorandum of Understanding and the Interconnection Agreement for reverse flows between Slovakia and Ukraine.
Wir begrüßen die kürzlich in Bratislava unterzeichnete Absichtserklärung und Netzkopplungsvereinbarung zwischen der Slowakei und der Ukraine, die Gaslieferungen entgegen der Hauptflussrichtung ermöglicht.
TildeMODEL v2018

A common understanding and a reciprocal agreement between the third country and the European Union should be confirmed through a formal request to the Commission, committing the respective Government.
Sind ein Drittland und die Europäische Union zu einem gemeinsamen Verständnis und einer wechselseitigen Vereinbarung gelangt, sollten diese durch einen förmlichen Antrag bei der Kommission bestätigt werden, mit dem die jeweilige Regierung eine entsprechende Verpflichtung eingeht.
TildeMODEL v2018