Translation of "Underlying intention" in German

The underlying intention is simply to save paying for the necessary measures of assistance for the disabled.
Dahinter steckt nur die Absicht, Kosten für behindertengerechte Maßnahmen einsparen zu wollen.
Europarl v8

In fact, that was the starting point underlying the Commission's intention to bring forward this proposal.
Das war ja auch der Ausgangspunkt, die Intention der Kommission, hier einen Vorschlag vorzulegen.
Europarl v8

The intention underlying this is to deprive such business a priori of any speculative aspect.
Dahinter steht der Gedanke, den Geschäften von vornherein jeden spekulativen Charakter zu nehmen.
EUbookshop v2

Even if this is not openly admitted, that can be the underlying intention of the commemoration.
Auch wenn dies nicht offen zugestanden wird, könnte darin die tiefere Absicht der Memorians liegen.
ParaCrawl v7.1

An institution shall substantiate the revocation if there are concrete indications that the intention underlying the revocation is to reduce the capital adequacy requirements.
Ein Institut begründet den Widerruf, wenn es konkrete Hinweise darauf gibt, dass dem Widerruf die Absicht zugrunde liegt, die Eigenmittelanforderungen zu verringern.
DGT v2019

Rather, the underlying intention was in both cases to leave it to the Community legislature and the Member States to take appropriate action to that effect.
Der zugrunde liegende Gedanke habe in beiden Fällen vielmehr darin bestanden, es dem Gemeinschaftsgesetzgeber und den Mitgliedstaaten zu überlassen, geeignete Vorkehrungen mit entsprechender Wirkung zu ergreifen.
EUbookshop v2

It seems obvious, however, that the constitutive aspects of the crisis of literary objectiveness cannot be shown to contain the underlying intention of bringing about this situation.
Es scheint jedoch selbstverständlich, dass die konstitutiven Aspekte der Krise der literarischen Objektivität deshalb nicht gezeigt werden können, als die zugrundegelegte Absicht zu haben, diese Situation zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

The apostles began to spread the “message of love” with the underlying intention of controlling it.
Die Apostel begonnen die "Botschaft der Liebe" mit der dahinter liegenden Absicht, diese im Zaume zu halten, zu verkündigen.
ParaCrawl v7.1

Despite the underlying intention, there frequently occurred wooden repetition of what the clients said, and obviously artificial refusals to interact openly.
Trotz dieser zugrundeliegenden Absicht wurde häufig auf hölzerne Art wiederholt, was die KlientInnen sagten, und offene Interaktion wurde künstlich verweigert.
ParaCrawl v7.1

There are certain types of Central America bilingual surveys that are conducted that elicit information with the underlying intention of making a telemarketing sale.
Es gibt bestimmte Arten der Übersichten, die durchgeführt werden, das Informationen mit der zugrunde liegenden Absicht der Herstellung eines Verkaufs herausbekommen.
ParaCrawl v7.1

They clearly reflect the underlying intention of the relevant procedural provisions for the conduct of opposition proceedings as set out in particular in Articles 101 and 102 and Rules 55 to 58 EPC.
Sie bringen deutlich die Absicht zum Ausdruck, die den einschlägigen Verfahrensvorschriften für die Abwicklung von Einspruchsverfahren, insbesondere den Artikeln 101 und 102 und den Regeln 55 bis 58 EPÜ, zugrundeliegt.
ParaCrawl v7.1

Jonathan Minton thinks of an underlying "intention" in terms of textual encoding (Intention not as the manifestation of an author's "original" idea, but an always on-going textual drift) and explores the methods in which JavaScript can clarify this dynamic and seemingly infinite drift of textual intention by encoding and particularizing its recombinant processes.
Jonathan Minton sieht darin eine untergründige "Intention" hinsichtlich der Textedition (Intention nicht als Manifestation einer Author-Idee, sondern als immer präsenter Text-Drift) und untersucht, wie JavaScript diese Dynamik und den offenbar unendlichen Drift der Text-Intention veranschaulichen kann.
ParaCrawl v7.1

Upon completion, Abraha sent word to the Negus that he had built a magnificent church in his honor and mentioned his underlying intention.
Nach der Fertigstellung verschickt Abraha Wort zum Negus, dass er eine prächtige Kirche zu seinen Ehren errichtet hatte und erwähnte seine zugrunde liegende Absicht.
ParaCrawl v7.1

In actuality, renunciation equanimity serves a function as part of the path of practice — as a tool for letting go of renunciation joy — and then it, too, is transcended by the state called "non-fashioning" (atammayata), in which there is no act of intention, not even the intention underlying equanimity, at all.
In Wirklichkeit dient Entsagungsgleichmut als ein Teil des Pfades der Praxis, als ein Werkzeug um von Entsagungsfreude loslassen zu können und dann gleichfalls, wird er mit dem sogenannten Zustand der "Nicht-Modellierung" (atammayata) überwunden, ein Zustand in dem keinerlei Handlung aus Absicht, nicht einmal die Absicht die dem Gleichmut ist.
ParaCrawl v7.1