Translation of "Underlying components" in German
The
deterioration
in
the
euro
area
reflected
a
weaker
assessment
of
all
the
underlying
components.
Die
Verschlechterung
im
Euroraum
ist
auf
einen
Vertrauensschwund
bei
allen
Komponenten
zurückzuführen.
TildeMODEL v2018
The
April
decline
of
the
BCI
was
reflected
in
all
underlying
components.
Die
Verschlechterung
vom
April
spiegelt
sich
in
allen
Komponenten
des
Geschäftsklima-Indikators
wider.
TildeMODEL v2018
The
positive
development
of
the
BCI
in
December
was
reflected
in
all
underlying
components.
Die
positive
BCI-Entwicklung
vom
Dezember
spiegelt
sich
in
allen
Komponenten
des
Indikators
wider.
TildeMODEL v2018
The
positive
development
of
the
BCI
in
October
was
reflected
in
all
underlying
components.
Die
positive
BCI-Entwicklung
vom
Oktober
spiegelt
sich
in
allen
Komponenten
des
Indikators
wider.
TildeMODEL v2018
The
May
decline
of
the
BCI
is
reflected
in
almost
all
underlying
components.
Der
BCI-Rückgang
im
Mai
spiegelt
sich
in
fast
allen
Komponenten
des
Indikators
wider.
TildeMODEL v2018
The
drop
in
the
BCI
reflects
a
general
deterioration
in
most
of
its
underlying
components.
Der
Rückgang
des
BCI
ist
Ausdruck
einer
generellen
Verschlechterung
seiner
meisten
Komponenten.
TildeMODEL v2018
The
drop
in
the
BCI
reflects
a
worsening
situation
in
most
of
its
underlying
components.
Der
Rückgang
des
BCI
ist
Ausdruck
einer
Verschlechterung
bei
den
meisten
seiner
Komponenten.
TildeMODEL v2018
The
rise
in
the
BCI
reflects
an
improving
situation
in
most
of
its
underlying
components.
Der
Anstieg
des
BCI
ist
auf
eine
Verbesserung
seiner
meisten
Komponenten
zurückzuführen.
TildeMODEL v2018
Asthma
is
made
up
of
two
underlying
components:
inflammation
and
constriction.
Asthma
ist
aus
zwei
grundlegenden
Komponenten:
Entzündung
und
Verengung.
ParaCrawl v7.1
The
positive
development
of
the
BCI
in
July
was
reflected
in
almost
all
underlying
components.
Die
positive
BCI-Entwicklung
vom
Juli
spiegelt
sich
in
fast
allen
Komponenten
des
Indikators
wider.
TildeMODEL v2018
The
positive
development
of
the
BCI
in
September
was
reflected
in
almost
all
underlying
components.
Die
positive
BCI-Entwicklung
vom
September
spiegelt
sich
in
fast
allen
Komponenten
des
Indikators
wider.
TildeMODEL v2018
A
mechanical
loading
of
these
underlying
components
is
avoided
by
virtue
of
the
provision
of
the
elastically
configured
test
tip.
Eine
mechanische
Belastung
dieser
darunter
liegenden
Komponenten
wird
durch
das
Vorsehen
der
elastisch
ausgestalteten
Testspitze
vermieden.
EuroPat v2
In
spite
of
the
presence
of
vascular
precursor
cells
from
the
underlying
muscle
components,
the
skin
is
nevertheless
unable
to
regenerate.
Trotz
des
Vorhandenseins
von
Gefäßvorläuferzellen
aus
den
darunter
liegenden
Muskelanteilen
kann
die
Haut
trotzdem
nicht
regenerieren.
EuroPat v2
Designation
changes
for
machine/plant
areas
are
also
automatically
inherited
by
their
underlying
components.
Auch
Änderungen
in
der
Kennzeichnung
von
Maschinen-/Anlagenbereichen
werden
automatisch
an
die
darunter
liegenden
Komponenten
weiter
vererbt.
ParaCrawl v7.1
This
decision
was
taken
on
the
grounds
that
the
components
underlying
the
derivation
of
the
first
reference
value
in
December
1998,
namely
the
Eurosystem's
definition
of
price
stability
and
the
assumptions
for
trend
real
GDP
growth
and
the
trend
decline
in
M3
income
velocity,
have
remained
unchanged.
Dieser
Beschluß
wurde
gefaßt,
weil
die
Komponenten,
die
der
Ableitung
des
ersten
Referenzwerts
im
Dezember
1998
zugrunde
lagen,
nämlich
die
Definition
des
Eurosystems
von
Preisstabilität
und
die
Annahmen
für
das
Trendwachstum
des
realen
BIP
und
für
den
trendmäßigen
Rückgang
der
Einkommensumlaufgeschwindigkeit
von
M3,
unverändert
geblieben
sind.
TildeMODEL v2018
The
marginal
improvement
of
the
BCI
in
June
is
the
net
effect
of
minor
diverging
changes
in
its
five
underlying
components.
Die
marginale
Verbesserung
des
Indikators
im
Juni
ist
der
Nettoeffekt
geringfügiger
divergierender
Veränderungen
in
seinen
fünf
Teilbereichen.
TildeMODEL v2018
The
decline
of
the
BCI
in
July
is
the
effect
of
minor
but
converging
changes
in
its
five
underlying
components.
Der
Rückgang
des
Indikators
im
Juli
ist
auf
geringfügige,
aber
konvergierende
Veränderungen
in
seinen
fünf
Teilbereichen
zurückzuführen.
TildeMODEL v2018
The
small
improvement
of
the
ESI
is
the
resultant
of
relatively
small
changes
in
the
underlying
components.
Ausschlaggebend
für
die
geringfügige
Verbesserung
des
Indikators
der
wirtschaftlichen
Einschätzung
sind
die
vergleichsweise
ebenfalls
geringfügigen
Veränderungen
der
fundamentalen
Komponenten.
TildeMODEL v2018
This
decision
was
taken
on
the
grounds
that
the
components
underlying
the
derivation
of
the
first
reference
value
in
December
1998
,
namely
the
Eurosystem
's
definition
of
price
stability
and
the
assumptions
for
trend
real
GDP
growth
and
the
trend
decline
in
M3
income
velocity
,
have
remained
unchanged
.
Dieser
Beschluß
wurde
gefaßt
,
weil
die
Komponenten
,
die
der
Ableitung
des
ersten
Referenzwerts
im
Dezember
1998
zugrunde
lagen
,
nämlich
die
Definition
des
Eurosystems
von
Preisstabilität
und
die
Annahmen
für
das
Trendwachstum
des
realen
BIP
und
für
den
trendmäßigen
Rückgang
der
Einkommensumlaufgeschwindigkeit
von
M3
,
unverändert
geblieben
sind
.
ECB v1
However,
the
turnkey
market
comprises
a
range
of
products
and
components
and
allocating
sales
to
turnkey
services,
as
opposed
to
underlying
components,
may
be
handled
differently
by
respondents
to
the
market
investigation.
Der
Markt
der
schlüsselfertigen
Projekte
umfasst
jedoch
eine
Palette
von
Produkten
und
Komponenten,
so
dass
die
Umsätze
auf
die
schlüsselfertigen
Dienstleistungen
von
den
Teilnehmern
an
der
Marktuntersuchung
anders
zugeteilt
werden
könnten
wie
bei
den
zugrunde
liegenden
Komponenten.
DGT v2019
They
attribute
this
negative
relationship
to
the
fact
that
the
underlying
components
-
the
startup
and
death
rates
-
are
both
negatively
related
to
subsequent
economic
growth.
Für
diese
negative
Beziehung
machen
die
Autoren
die
Tatsache
verantwortlich,
dass
die
beiden
zugrundeliegenden
Komponenten
-
die
Neugründungs-
und
Schließungsrate
-
negativ
mit
dem
Wirtschaftswachstum
zusammenhängen.
EUbookshop v2
As
a
result,
additional
disclosures
are
made
providing
information
about
trends
in
the
assets
and
liabilities
in
the
defined
benefit
plans
and
the
assumptions
underlying
the
components
of
the
defined
benefit
cost.
Danach
müssen
zusätzliche
Angaben
gemacht
werden,
die
einen
Überblick
über
die
Veränderungen
bei
den
Vermögenswerten
und
den
Verbindlichkeiten
der
leistungsorientierten
Pläne
und
die
den
Komponenten
der
leistungsorientierten
Vorsorgeaufwendungen
zugrunde
liegenden
Hypothesen
geben.
EUbookshop v2