Translation of "The component" in German
If
the
regional
component
is
not
included,
it
will
not
be
possible
to
bring
an
end
to
the
economic
crisis.
Ohne
Einbeziehung
der
regionalen
Komponente
wird
man
die
Wirtschaftskrise
sicherlich
nicht
lösen
können.
Europarl v8
With
respect
to
the
military
component
of
the
EU
supporting
action,
the
following
costs
shall
be
financed
in
common:
Im
Hinblick
auf
die
Militärkomponente
der
EU-Unterstützungsaktion
werden
folgende
Ausgaben
gemeinsam
finanziert:
DGT v2019
In
the
proposal
on
electronic
commerce
the
country
of
origin
is
the
principal
component.
Im
Vorschlag
über
den
elektronischen
Geschäftsverkehr
steht
das
Ursprungsland
im
Mittelpunkt.
Europarl v8
Even
in
Africa
and
Asia
it
is
the
most
important
component
of
GDP.
Auch
in
Afrika
und
Asien
entfällt
auf
ihn
der
höchste
Anteil
des
BIP.
Europarl v8
We
hear
from
the
component
manufacturers
that
the
car
assemblers
are
too
low
in
their
ambitions.
Wir
hören
von
den
Bauteil-Zulieferfirmen,
dass
die
Automobilhersteller
zu
geringe
Ansprüche
haben.
Europarl v8
The
third
vital
component
of
our
strategy
should
be
the
protection
of
creativeness.
Die
dritte
entscheidende
Komponente
unserer
Strategie
sollte
der
Schutz
von
Kreativität
sein.
Europarl v8
The
third
component
concerns
the
situation
of
workers
posted
abroad.
Das
dritte
Element
betrifft
die
Situation
der
ins
Ausland
entsandten
Arbeitnehmer.
Europarl v8
After
dilution
in
the
tunnel
the
tracer
gas
component
is
measured.
Nach
der
Verdünnung
im
Tunnel
wird
der
Tracergasbestandteil
gemessen.
DGT v2019
Services
of
general
interest
are
by
definition
the
principal
component
of
that
infrastructure.
Per
definitionem
bilden
die
Leistungen
der
Daseinsvorsorge
den
Kern
einer
derartigen
Infrastruktur.
Europarl v8
The
grant
component
of
this
assistance
shall
amount
to
a
maximum
of
EUR
16
million.
Die
Zuschusskomponente
dieser
Finanzhilfe
beläuft
sich
auf
einen
Höchstbetrag
von
16
Mio.
EUR.
DGT v2019
Mr
President,
this
proposal
is
the
second
major
component
in
our
defence
barriers
against
BSE.
Herr
Präsident,
dieser
Vorschlag
stellt
die
zweite
Hauptkomponente
unserer
BSE-Abwehr
dar.
Europarl v8
The
social
component
of
the
measures
we
are
to
decide
on,
however,
plays
a
key
role
in
this.
Von
zentraler
Bedeutung
ist
dabei
jedoch
die
soziale
Komponente
der
zu
beschließenden
Maßnahmen.
Europarl v8
In
this
strategy,
the
educational
component
will
hold
a
very
important
place.
In
dieser
Strategie
wird
die
Bildungskomponente
einen
sehr
wichtigen
Platz
einnehmen.
Europarl v8
Returns
the
value
of
the
property
of
the
COM
component
referenced
by
com_object.
Liefert
den
Wert
der
Eigenschaft
property
der
mittels
com_object
referenzierten
COM
Komponente.
PHP v1
For
example
,
developments
in
the
energy
component
are
closely
related
to
oil
price
movements
.
So
steht
beispielsweise
die
Entwicklung
der
Energiepreiskomponente
in
enger
Beziehung
zu
Ölpreisveränderungen
.
ECB v1
The
last
component
is
the
operating
system
that
manages
the
whole
network.
Die
letzte
Komponente
ist
das
Betriebssystem,
welches
das
gesamte
Netzwerk
steuert.
TED2020 v1
Addressing
the
gender
component
of
the
AIDS
epidemic
is
also
a
priority.
Die
geschlechtsspezifischen
Aspekte
der
Aids-Epidemie
sind
ebenfalls
mit
Vorrang
anzugehen.
MultiUN v1
The
religious
Islamic
component
in
Iraqi
social
life
should
not
be
underestimated.
Der
religiös
islamische
Bestandteil
im
irakischen
gesellschaftlichen
Leben
sollte
nicht
unterschätzt
werden.
News-Commentary v14
Configure
various
aspects
of
this
application
and
the
editing
component.
Hier
können
verschiedene
Aspekte
der
Anwendung
und
der
Editorkomponente
eingestellt
werden.
KDE4 v2
So
the
first
consistent
component
of
regret
is
basically
denial.
Die
erste
beständige
Komponente
des
Bedauerns
ist
grundsätzlich
Verleugnung.
TED2013 v1.1