Translation of "The component" in German

If the regional component is not included, it will not be possible to bring an end to the economic crisis.
Ohne Einbeziehung der regionalen Komponente wird man die Wirtschaftskrise sicherlich nicht lösen können.
Europarl v8

With respect to the military component of the EU supporting action, the following costs shall be financed in common:
Im Hinblick auf die Militärkomponente der EU-Unterstützungsaktion werden folgende Ausgaben gemeinsam finanziert:
DGT v2019

In the proposal on electronic commerce the country of origin is the principal component.
Im Vorschlag über den elektronischen Geschäftsverkehr steht das Ursprungsland im Mittelpunkt.
Europarl v8

Even in Africa and Asia it is the most important component of GDP.
Auch in Afrika und Asien entfällt auf ihn der höchste Anteil des BIP.
Europarl v8

We hear from the component manufacturers that the car assemblers are too low in their ambitions.
Wir hören von den Bauteil-Zulieferfirmen, dass die Automobilhersteller zu geringe Ansprüche haben.
Europarl v8

The third vital component of our strategy should be the protection of creativeness.
Die dritte entscheidende Komponente unserer Strategie sollte der Schutz von Kreativität sein.
Europarl v8

The third component concerns the situation of workers posted abroad.
Das dritte Element betrifft die Situation der ins Ausland entsandten Arbeitnehmer.
Europarl v8

After dilution in the tunnel the tracer gas component is measured.
Nach der Verdünnung im Tunnel wird der Tracergasbestandteil gemessen.
DGT v2019

Services of general interest are by definition the principal component of that infrastructure.
Per definitionem bilden die Leistungen der Daseinsvorsorge den Kern einer derartigen Infrastruktur.
Europarl v8

The grant component of this assistance shall amount to a maximum of EUR 16 million.
Die Zuschusskomponente dieser Finanzhilfe beläuft sich auf einen Höchstbetrag von 16 Mio. EUR.
DGT v2019

Mr President, this proposal is the second major component in our defence barriers against BSE.
Herr Präsident, dieser Vorschlag stellt die zweite Hauptkomponente unserer BSE-Abwehr dar.
Europarl v8

The social component of the measures we are to decide on, however, plays a key role in this.
Von zentraler Bedeutung ist dabei jedoch die soziale Komponente der zu beschließenden Maßnahmen.
Europarl v8

In this strategy, the educational component will hold a very important place.
In dieser Strategie wird die Bildungskomponente einen sehr wichtigen Platz einnehmen.
Europarl v8

Returns the value of the property of the COM component referenced by com_object.
Liefert den Wert der Eigenschaft property der mittels com_object referenzierten COM Komponente.
PHP v1

For example , developments in the energy component are closely related to oil price movements .
So steht beispielsweise die Entwicklung der Energiepreiskomponente in enger Beziehung zu Ölpreisveränderungen .
ECB v1

The last component is the operating system that manages the whole network.
Die letzte Komponente ist das Betriebssystem, welches das gesamte Netzwerk steuert.
TED2020 v1

Addressing the gender component of the AIDS epidemic is also a priority.
Die geschlechtsspezifischen Aspekte der Aids-Epidemie sind ebenfalls mit Vorrang anzugehen.
MultiUN v1

The religious Islamic component in Iraqi social life should not be underestimated.
Der religiös islamische Bestandteil im irakischen gesellschaftlichen Leben sollte nicht unterschätzt werden.
News-Commentary v14

Configure various aspects of this application and the editing component.
Hier können verschiedene Aspekte der Anwendung und der Editorkomponente eingestellt werden.
KDE4 v2

So the first consistent component of regret is basically denial.
Die erste beständige Komponente des Bedauerns ist grundsätzlich Verleugnung.
TED2013 v1.1