Translation of "Underline the importance" in German
I
would
once
more
like
to
underline
the
importance
of
our
decision.
Ich
möchte
noch
einmal
die
Bedeutung
unseres
Beschlusses
unterstreichen.
Europarl v8
That
is
why
we
continue
to
underline
the
importance
of
a
stabilityoriented
monetary
policy
and
budgetary
consolidation.
Daher
betonen
wir
weiterhin
die
Bedeutung
einer
stabilitätsorientierten
Währungspolitik
und
Haushaltskonsolidierung.
Europarl v8
I
underline
the
importance
of
the
message
from
Parliament
today.
Ich
unterstreiche
die
Bedeutung
der
heutigen
Botschaft
des
Parlaments.
Europarl v8
Once
again
I
want
to
underline
the
importance
of
convergent,
horizontal
work.
Nochmals
möchte
ich
auf
die
Wichtigkeit
von
konvergenter
Arbeit
auf
horizontaler
Ebene
verweisen.
Europarl v8
I
hope
they
will
underline
the
importance
of
our
partnership.
Ich
hoffe,
sie
werden
die
Bedeutung
unserer
Partnerschaft
unterstreichen.
Europarl v8
I
want
to
underline
the
economic
importance
of
the
building
sector.
Ich
möchte
die
wirtschaftliche
Bedeutung
des
Bausektors
hervorheben.
Europarl v8
I
would,
however,
like
to
take
this
opportunity
to
underline
the
importance
of
real
action.
Gleichwohl
möchte
ich
bei
dieser
Gelegenheit
die
Bedeutung
tatsächlichen
Handelns
herausstellen.
Europarl v8
I
would
underline
the
political
importance
of
this
proposal.
Ich
möchte
die
politische
Bedeutung
dieses
Vorschlags
hervorheben.
Europarl v8
It
is
essential
to
underline
the
importance
of
language
at
all
levels.
Auf
allen
Ebenen
muss
die
Bedeutung
der
Sprache
hervorgehoben
werden.
TildeMODEL v2018
The
Committee
has
had
the
occasion
to
underline
the
key
importance
of
this
a
number
of
times.
Der
Ausschuss
hatte
wiederholt
Gelegenheit,
die
zentrale
Bedeutung
dieses
Aspekts
herauszustellen.
TildeMODEL v2018
Vice-President
Tajani
will
underline
the
importance
of
continued
good
collaboration.
Vizepräsident
Tajani
wird
dabei
die
Bedeutung
der
Fortführung
der
guten
Zusammenarbeit
hervorheben.
TildeMODEL v2018
A
strategy
for
sustainable
development
can
only
further
underline
the
importance
of
this
platform.
Eine
Strategie
für
nachhaltige
Entwicklung
kann
die
Bedeutung
einer
solchen
Plattform
nur
unterstreichen.
TildeMODEL v2018
They
also
underline
the
importance
of
environmental
impact
assessments.
Sie
unterstreichen
ferner
die
Bedeutung
von
Umweltverträglichkeitsprüfungen.
TildeMODEL v2018
Many
underline
the
importance
of
language
learning.
Viele
Länder
unterstreichen
die
Bedeutung
des
Erlernens
von
Fremdsprachen.
TildeMODEL v2018
I
want
to
underline
the
importance
of
coordination.
Ich
möchte
die
Wichtigkeit
der
Koordinierung
unterstreichen.
Europarl v8
The
authors
thus
underline
the
importance
of
the
conditions.
Die
Autoren
unterstreichen
daher
die
Bedeutung
der
Bedingungen.
EuroPat v2