Translation of "Under your name" in German

And the hotel room is registered under your name?
Und das Hotelzimmer ist auf Ihren Namen gebucht?
OpenSubtitles v2018

Assuming the account is under your name.
Vorausgesetzt, das Konto liefe auf Ihren Namen.
OpenSubtitles v2018

They're living under your wife's maiden name.
Sie leben unter dem Mädchennamen deiner Frau.
OpenSubtitles v2018

You know you won't be able to publish it under your name.
Sie könnten es gar nicht unter Ihrem Namen veröffentlichen.
OpenSubtitles v2018

You can't even sell a house under your real name.
Sie dürfen nicht mal unter Ihrem Namen verkaufen.
OpenSubtitles v2018

And furthermore, I'm indicting you under your real name.
Und außerdem klage ich Sie unter Ihrem wirklichen Namen an.
OpenSubtitles v2018

They even tracked down the 180 grand under your father's name.
Sie haben sogar die auf den Namen Ihres Vaters deponierten 180.000 gefunden.
OpenSubtitles v2018

You rented this truck under your maiden name and went to work.
Sie mieteten diesen Truck unter Ihrem Mädchennamen und gingen ans Werk.
OpenSubtitles v2018

Either get a divorce or cancel the policy under your name.
Sie müssen sich scheiden lassen, oder Ihre Lebensversicherung am besten sofort kündigen.
OpenSubtitles v2018

Do you want to offer our products under your own brand name?
Möchten Sie unsere Produkte unter Ihrem eigenen Markennamen anbieten?
CCAligned v1

Do you have your own seed business and want to sell the seed under your own name?
Haben Sie ein eigenes Samengeschäft und möchten das Saatgut unter eigenem Namen abfüllen?
CCAligned v1

Trust – Your stocks are held under your name by an EU regulated company.
Vertrauen – Ihre Aktien werden unter Ihrem Namen bei einem EU-regulierten Unternehmen gehalten.
CCAligned v1

You’re planning a small series of a specific household appliance only under your brand name?
Sie planen nur eine Kleinserie eines bestimmten Haushaltsgerätes unter Ihrem Markennamen?
CCAligned v1

You can guest blog under your own name or anonymously!Â
Sie können unter Ihrem eigenen Namen bloggen oder auch anonym!
ParaCrawl v7.1

As a service provider, we implement your product ideas under your brand name.
Als Servicedienstleister setzen wir Ihre Produktideen unter Ihrem Markennamen um.
ParaCrawl v7.1

When you're online you'll have a small snippet under your name.
Wenn Sie online sein, haben Sie ein kleines snippet unter Ihrem Namen.
ParaCrawl v7.1

These messages will be sent under your name and with your email as the return address.
Diese Nachrichten werden unter Ihrem Namen und mit Ihrer E-Mail als Rücksendeadresse verschickt.
ParaCrawl v7.1

Generate and distribute reports under your own brand name.
Erstellen und verbreiten Sie Berichte in Ihrem eigenen Markennamen.
CCAligned v1

As a MVNO partner, you can offer your customers high-quality mobile services under your own brand name.
Als MVNO-Partner können Sie Ihren Kunden hochwertige Mobilfunkdienste unter Ihrem eigenen Markennamen anbieten.
CCAligned v1

In your environment we work under your name.
In Ihrer Umgebung arbeiten wir unter Ihrem Namen.
CCAligned v1

We bring products onto the market under your own name!
Wir bringen unter Ihrem eigenem Namen Produkte auf den Markt!
CCAligned v1

This is a small line of text that will display under your name and member status.
Diese ist eine Textzeile, die unterhalb Ihres Benutzernamens und Mitgliedsstatus angezeigt wird.
ParaCrawl v7.1