Translation of "Under this program" in German

The research area of Prof. Eva Viehmann falls under this program.
Das Arbeitsgebiet von Prof. Eva Viehmann lässt sich diesem Programm zuordnen.
ParaCrawl v7.1

Under this program the ocean is now allocating huge funds.
Im Rahmen dieses Programms das Meer ist nun die Aufteilung enorme Mittel.
ParaCrawl v7.1

Under this program, vehicles benefit from full service.
Im Rahmen dieses Programmes erhalten die Fahrzeuge einen kompletten Service.
ParaCrawl v7.1

Under this program, for every completed implementation the partner receives adequate compensation.
Im Rahmen dieses Programms für jede abgeschlossene Implementierung der Partner erhält eine angemessene Vergütung.
ParaCrawl v7.1

Under this program, the state of Baden-Württemberg supports excellent female researchers on their way to professorship.
Über das Programm fördert das Land Baden-Württemberg herausragende Forscherinnen auf dem Weg zur Professur.
ParaCrawl v7.1

The PROSEC applies to firms that produce finished goods covered in a specific sector promotion program and imported inputs listed under this program.
Die PROSEC finden auf Fertigerzeugnisse herstellende Unternehmen Anwendung, die unter ein spezifisches Sektorförderungsprogramm fallen und in dem Programm aufgelistete Vorleistungen einführen.
DGT v2019

Between 2001 and 2014, according to an investigation by the Washington Post with statistics from the Department of Justice, the LAPD received $18.4 million under this program, the NYPD made $27 million, and the Los Angeles Sheriff's Department earned $24.3 million.
So erhielten im Rahmen dieses Programms zwischen 2011 und 2014 laut einer Studie der Washington Post, die auf Statistiken des Justizministeriums zurückgreift, die Polizei in Los Angeles 18,4 Millionen Dollar, die Polizei in New York 27 Millionen Dollar und das Los Angeles Sheriff's Department 24,3 Millionen Dollar.
GlobalVoices v2018q4

Under this program, creditor countries would write off Greece’s debts, on the condition that the country left the eurozone voluntarily.
Im Rahmen dieses Programms würden die Gläubigerländer Griechenlands Schulden unter der Bedingung abschreiben, dass es die Eurozone freiwillig verlässt.
News-Commentary v14

Under this program, Scientology operatives committed infiltration, wiretapping, and theft of documents in government offices, most notably those of the U.S. Internal Revenue Service.
Im Rahmen dieser Operation infiltrierten Angehörige von Scientology Regierungsbüros, führten Abhörmaßnahmen durch und stahlen Dokumente, insbesondere innerhalb des Internal Revenue Service.
Wikipedia v1.0

No financial assistance agreements under this program support the development of corn bioethanol process technologies.
Keine der im Rahmen dieses Programms geschlossenen Vereinbarungen über finanzielle Unterstützung gilt der Entwicklung von Technologien zur Verarbeitung von Bioethanol aus Mais.
DGT v2019

An entity that blends or otherwise combines advanced biofuels into a blended biofuel is not considered an advanced biofuel producer under this Program'.
Eine Einrichtung, die fortgeschrittene Biokraftstoffe durch Beimischung oder sonstige Verfahren zu Biokraftstoffgemischen kombiniert, gilt nicht als Hersteller fortgeschrittener Biokraftstoffe im Sinne dieses Programms.
DGT v2019

The numerous (mostly project) grants under this program have been drastically reduced in recent years and are now concentrated in the field of community action programs, for example experimental programs like Head Start (Kindergartens for poor children) and Job Corps (training programs for disadvantaged youth).
Die zahlreichen (meistens projektgebundenen) Zuweisungen im Rahmen dieses Programms wurden in den letzten Jahren drastisch gekürzt und werden nunmehr auf Gemein schaftsprogramme konzentriert, zum Beispiel experimentelle Programme wie Head Start (Kindergärten für Kinder der untersten Schichten) und Job Corps (Ausbildungsprogramme für Jugendliche aus den benachteiligten Schichten).
EUbookshop v2

Studies under this program were done until May 1951 when NEPA was replaced by the Aircraft Nuclear Propulsion (ANP) program.
Die Studien im Rahmen dieses Projekts wurden bis zum Mai 1951 fortgesetzt, als das NEPA vom Aircraft Nuclear Propulsion (ANP) (Flugzeug-Nuklearantrieb) Programm abgelöst wurde.
WikiMatrix v1

Cables certified under this program ensure installations are ready for today's 4K/UltraHD environment, and are future-proofed for the performance needed when equipment is upgraded or replaced.
Kabel, die im Rahmen dieses Programms zertifiziert sind, stellen sicher, dass die Installationen für die heutige 4K / UltraHD-Umgebung bereit sind und für die Leistung, die erforderlich ist, wenn das Gerät aktualisiert oder ersetzt wird, zukunftssicher sind.
CCAligned v1

Where available, links will be provided to recently published press releases regarding MOU and Standards Distribution Agreements signed under this program.
Sofern verfügbar, werden darüber hinaus Links zu kürzlich veröffentlichten Pressemitteilungen in Verbindung mit Übereinkünften und Vereinbarungen über den Vertrieb von Normen, die im Rahmen dieses Programms unterzeichnet wurden, bereitgestellt.
ParaCrawl v7.1

Development costs amounting to € 6.9 million arising under this program in 2010 (2009: € 8.3 million) are included in the capital expenditure on intangible assets for the OEM business.
Die im Geschäftsjahr 2010 für dieses Triebwerksprogramm angefallenen Entwicklungsleistungen in Höhe von 6,9 Mio. € (Vorjahr: 8,3 Mio. €) sind in den immateriellen Vermögenswerten des OEM-Geschäfts enthalten.
ParaCrawl v7.1

In the province of Almería have been trained under this program totaling 23 Social workers have become more than a dozen groups socieducativos, in which they have participated over 250 mujeres de distintos municipios.
In der Provinz Almería wurden im Rahmen dieses Programms in Höhe ausgebildet worden 23 Sozialarbeiter haben mehr geworden als ein Dutzend Gruppen socieducativos, in dem sie über teilgenommen haben 250 mujeres de distintos municipios.
ParaCrawl v7.1

Moreover, only those individuals who have disability and meet the medical criteria may qualify for benefits under this program.
Außerdem nur jene Einzelpersonen, die Unfähigkeit haben und die medizinischen Kriterien treffen, können für Nutzen unter diesem Programm qualifizieren.
ParaCrawl v7.1

Under this program, all GM Certified Used Vehicles that include Chevrolet, Pontiac, Buick, GMC, Oldsmobile models, Cadillac, and Hummer Certified Pre-Owned Vehicles equipped with XM Radio will also be available with three trial months of XM service and a waived of activation fee.
Im Rahmen dieses Programms, alle GM-Certified Gebrauchtfahrzeuge, die Chevrolet, Pontiac, Buick, GMC, Oldsmobile Modelle, Cadillac, Hummer und Certified Pre-Owned Fahrzeuge mit XM Radio wird auch mit drei Monaten Probezeit XM Service und verzichtet der Aktivierungsgebühr.
ParaCrawl v7.1