Translation of "In this program" in German
There
are
no
Easter
Eggs
in
this
program.
In
diesem
Programm
gibt
es
keine
Easter
Eggs.
Ubuntu v14.10
There
really
are
no
Easter
Eggs
in
this
program.
In
diesem
Programm
gibt
es
wirklich
keine
Easter
Eggs.
Ubuntu v14.10
All
told,
in
this
program,
these
inmates
and
probationers
come
to
see
themselves
differently.
In
diesem
Programm
sehen
sich
Häftlinge
und
Probanden
in
einem
anderen
Licht.
TED2020 v1
And
who
was
in
charge
of
this
program?
Und
wer
hatte
für
dieses
Programm
die
Leitung?
OpenSubtitles v2018
There's
a
lot
of
old
Earth
slang
in
this
program.
In
diesem
Programm
ist
viel
alter
Slang
von
der
Erde.
OpenSubtitles v2018
The
Vulcans
have
been
leaning
on
Starfleet
for
years...
to
rein
in
this
program.
Die
Vulkanier
bedrängen
die
Sternenflotte
seit
Jahren,
das
Programm
einzustellen.
OpenSubtitles v2018
And
as
I
am
in
charge
of
this
program,
you
will
do
it
my
way.
Da
ich
das
Programm
bestimme,
machen
Sie's
auf
meine
Art.
OpenSubtitles v2018
The
only
thing
in
this
program
that
is
not
an
illusion
is
you.
Das
Einzige,
was
in
dem
Programm
keine
Illusion
ist,
sind
Sie.
OpenSubtitles v2018
Because
inmates
in
this
program
have
to
be
eligible
for
parole.
Weil
die
Häftlinge
in
diesem
Programm
auf
Bewährung
sein
müssen.
OpenSubtitles v2018
You
have
to
be
harder
than
the
average
man...
to
even
get
in
this
program!
Man
muss
härter
als
andere
sein,
um
in
dieses
Programm
zu
kommen.
OpenSubtitles v2018
In
parallel
with
this,
program
capability
is
being
further
enhanced.
Software
als
auch
der
Hardware
nacheinander
realisiert
werden.
EUbookshop v2
The
partner
in
this
program
was
the
Hungarian
Mediation
Association
(www.mediacio.hu).
Partner
in
diesem
Programm
war
die
ungarische
Schlichtungsstelle
(www.mediacio.hu).
EUbookshop v2
In
this
program
loop,
regular
operation
takes
place
for
the
generation
of
ignition
events.
In
dieser
Programmschleife
verläuft
der
reguläre
Betrieb
zur
Erzeugung
von
Zündvorgängen.
EuroPat v2
In
this
case
the
program
proceeds
with
block
64.
In
diesem
Fall
wird
dann
der
Programmablauf
beim
Block
64
fortgesetzt.
EuroPat v2
In
this
program
part,
the
average
smoke
spot
number
is
then
calculated
and
stored.
In
diesem
Programmteil
wird
dann
die
mittlere
Rußzahl
berechnet
und
gespeichert.
EuroPat v2
In
this
process,
no
program
portions
and/or
data
of
the
operation
program
are
being
used.
Bei
der
Verarbeitung
werden
keine
Programmteile
und/oder
Daten
des
Nutzprogramms
verwendet.
EuroPat v2
In
this
program
variant
the
CMYK
palettes
(artprint,
In
dieser
Programmvariante
wurden
die
CMYK-Paletten
(Kunstdruck,
CCAligned v1