Translation of "In this program" in German

There are no Easter Eggs in this program.
In diesem Programm gibt es keine Easter Eggs.
Ubuntu v14.10

There really are no Easter Eggs in this program.
In diesem Programm gibt es wirklich keine Easter Eggs.
Ubuntu v14.10

All told, in this program, these inmates and probationers come to see themselves differently.
In diesem Programm sehen sich Häftlinge und Probanden in einem anderen Licht.
TED2020 v1

And who was in charge of this program?
Und wer hatte für dieses Programm die Leitung?
OpenSubtitles v2018

There's a lot of old Earth slang in this program.
In diesem Programm ist viel alter Slang von der Erde.
OpenSubtitles v2018

The Vulcans have been leaning on Starfleet for years... to rein in this program.
Die Vulkanier bedrängen die Sternenflotte seit Jahren, das Programm einzustellen.
OpenSubtitles v2018

And as I am in charge of this program, you will do it my way.
Da ich das Programm bestimme, machen Sie's auf meine Art.
OpenSubtitles v2018

The only thing in this program that is not an illusion is you.
Das Einzige, was in dem Programm keine Illusion ist, sind Sie.
OpenSubtitles v2018

Because inmates in this program have to be eligible for parole.
Weil die Häftlinge in diesem Programm auf Bewährung sein müssen.
OpenSubtitles v2018

You have to be harder than the average man... to even get in this program!
Man muss härter als andere sein, um in dieses Programm zu kommen.
OpenSubtitles v2018

In parallel with this, program capability is being further enhanced.
Software als auch der Hardware nacheinander realisiert werden.
EUbookshop v2

The partner in this program was the Hungarian Mediation Association (www.mediacio.hu).
Partner in diesem Programm war die ungarische Schlichtungsstelle (www.mediacio.hu).
EUbookshop v2

In this program loop, regular operation takes place for the generation of ignition events.
In dieser Programmschleife verläuft der reguläre Betrieb zur Erzeugung von Zündvorgängen.
EuroPat v2

In this case the program proceeds with block 64.
In diesem Fall wird dann der Programmablauf beim Block 64 fortgesetzt.
EuroPat v2

In this program part, the average smoke spot number is then calculated and stored.
In diesem Programmteil wird dann die mittlere Rußzahl berechnet und gespeichert.
EuroPat v2

In this process, no program portions and/or data of the operation program are being used.
Bei der Verarbeitung werden keine Programmteile und/oder Daten des Nutzprogramms verwendet.
EuroPat v2

In this program variant the CMYK palettes (artprint,
In dieser Programmvariante wurden die CMYK-Paletten (Kunstdruck,
CCAligned v1