Translation of "The programming" in German

For the structural actions, 1999 marks the end of the current programming period.
Bei den strukturpolitischen Maßnahmen bedeutet 1999 das Ende des derzeitigen Programmplanungszeitraums.
Europarl v8

The indicative programming process will fully respect the principle of recipient-led programming.
Bei der Ausarbeitung der Richtprogramme wird der Grundsatz der empfängerorientierten Programmplanung uneingeschränkt beachtet.
DGT v2019

In parallel, the programming of the 10th European Development Fund has moved on.
Parallel dazu gab es Fortschritte bei der Planung des 10. Europäischen Entwicklungsfonds.
Europarl v8

I expect ex ante conditionality to be fully integrated into the programming process.
Ich erwarte, dass ex-ante- Bedingungen vollständig in den Programmplanungsprozess mit einbezogen werden.
Europarl v8

Attention now shifts to framing regulations for the next programming period.
Die Aufmerksamkeit verlagert sich nun auf die Rahmenbestimmungen für den nächsten Programmplanungszeitraum.
Europarl v8

However, Member States may decide to pay the advance back before the end of the programming period.
Die Mitgliedstaaten können jedoch den Vorschuss vor dem Ende des Programmplanungszeitraums zurückzahlen.
DGT v2019

I voted in favour of the motion for a resolution to support SME finance during the next programming period.
Ich habe für den Entschließungsantrag zur Unterstützung der KMU-Finanzierung im nächsten Programmplanungszeitraum gestimmt.
Europarl v8

The Commission shall adopt the framework for the programming and identification of Community activities.
Die Kommission legt den Rahmen für die Einplanung und Bestimmung der Gemeinschaftsmaßnahmen fest.
DGT v2019

The Commission shall adopt a framework for the programming and identification of Community activities.
Die Kommission legt einen Rahmen für die Einplanung und Bestimmung der Gemeinschaftsmaßnahmen fest.
DGT v2019

This should give more flexibility to the programming priorities of the Member States.
Das sollte den Prioritäten für die Programmplanung der Mitgliedstaaten mehr Flexibilität verschaffen.
Europarl v8

This report contains the 2007–2013 programming period for rural development.
Der vorliegende Bericht beinhaltet den Programmplanungszeitraum 2007–2013 für die ländliche Entwicklung.
Europarl v8

The early approval of the single programming document is essential in this respect.
Die alsbaldige Bestätigung des einheitlichen Programmplanungsdokuments ist in diesem Zusammenhang von entscheidender Bedeutung.
Europarl v8

This budget is a bridge to the new programming period.
Der vorliegende Haushalt ist ein Überbrückungshaushalt zum neuen Programmplanungszeitraum.
Europarl v8

The new programming period should take advantage of this positive experience.
Diese positive Erfahrung sollte für den neuen Programmplanungszeitraum genutzt werden.
Europarl v8

He could even look at the Single Programming Documents in order to do this.
Er könnte zu diesem Zweck auch einen Blick in die einheitlichen Programmplanungsdokumente werfen.
Europarl v8