Translation of "The programming" in German
For
the
structural
actions,
1999
marks
the
end
of
the
current
programming
period.
Bei
den
strukturpolitischen
Maßnahmen
bedeutet
1999
das
Ende
des
derzeitigen
Programmplanungszeitraums.
Europarl v8
The
indicative
programming
process
will
fully
respect
the
principle
of
recipient-led
programming.
Bei
der
Ausarbeitung
der
Richtprogramme
wird
der
Grundsatz
der
empfängerorientierten
Programmplanung
uneingeschränkt
beachtet.
DGT v2019
In
parallel,
the
programming
of
the
10th
European
Development
Fund
has
moved
on.
Parallel
dazu
gab
es
Fortschritte
bei
der
Planung
des
10.
Europäischen
Entwicklungsfonds.
Europarl v8
I
expect
ex
ante
conditionality
to
be
fully
integrated
into
the
programming
process.
Ich
erwarte,
dass
ex-ante-
Bedingungen
vollständig
in
den
Programmplanungsprozess
mit
einbezogen
werden.
Europarl v8
Attention
now
shifts
to
framing
regulations
for
the
next
programming
period.
Die
Aufmerksamkeit
verlagert
sich
nun
auf
die
Rahmenbestimmungen
für
den
nächsten
Programmplanungszeitraum.
Europarl v8
However,
Member
States
may
decide
to
pay
the
advance
back
before
the
end
of
the
programming
period.
Die
Mitgliedstaaten
können
jedoch
den
Vorschuss
vor
dem
Ende
des
Programmplanungszeitraums
zurückzahlen.
DGT v2019
I
voted
in
favour
of
the
motion
for
a
resolution
to
support
SME
finance
during
the
next
programming
period.
Ich
habe
für
den
Entschließungsantrag
zur
Unterstützung
der
KMU-Finanzierung
im
nächsten
Programmplanungszeitraum
gestimmt.
Europarl v8
The
Commission
shall
adopt
the
framework
for
the
programming
and
identification
of
Community
activities.
Die
Kommission
legt
den
Rahmen
für
die
Einplanung
und
Bestimmung
der
Gemeinschaftsmaßnahmen
fest.
DGT v2019
The
Commission
shall
adopt
a
framework
for
the
programming
and
identification
of
Community
activities.
Die
Kommission
legt
einen
Rahmen
für
die
Einplanung
und
Bestimmung
der
Gemeinschaftsmaßnahmen
fest.
DGT v2019
This
should
give
more
flexibility
to
the
programming
priorities
of
the
Member
States.
Das
sollte
den
Prioritäten
für
die
Programmplanung
der
Mitgliedstaaten
mehr
Flexibilität
verschaffen.
Europarl v8
This
report
contains
the
2007–2013
programming
period
for
rural
development.
Der
vorliegende
Bericht
beinhaltet
den
Programmplanungszeitraum
2007–2013
für
die
ländliche
Entwicklung.
Europarl v8
The
early
approval
of
the
single
programming
document
is
essential
in
this
respect.
Die
alsbaldige
Bestätigung
des
einheitlichen
Programmplanungsdokuments
ist
in
diesem
Zusammenhang
von
entscheidender
Bedeutung.
Europarl v8
This
budget
is
a
bridge
to
the
new
programming
period.
Der
vorliegende
Haushalt
ist
ein
Überbrückungshaushalt
zum
neuen
Programmplanungszeitraum.
Europarl v8
The
new
programming
period
should
take
advantage
of
this
positive
experience.
Diese
positive
Erfahrung
sollte
für
den
neuen
Programmplanungszeitraum
genutzt
werden.
Europarl v8
He
could
even
look
at
the
Single
Programming
Documents
in
order
to
do
this.
Er
könnte
zu
diesem
Zweck
auch
einen
Blick
in
die
einheitlichen
Programmplanungsdokumente
werfen.
Europarl v8