Translation of "Under the presumption" in German

Oddly enough that works under the presumption of our time system, ergo hours and days.
Seltsamerweise funktioniert das, indem ich unsere Zeitrechnung voraussetze, also Stunden und Tage.
ParaCrawl v7.1

The reimbursement of interim payments at 100% should be limited in time under the presumption that the peak of the crisis will cease by the end of 2010.
Die Erstattung von Zwischenzahlungen zu 100% sollte zeitlich unter der Annahme begrenzt sein, dass der Gipfel der Krise mit Ende 2010 überwunden sein wird.
TildeMODEL v2018

The prices for Gdynia airport were also set under the presumption that there will be no competition with Gdansk airport.
Bevor eine Entscheidung getroffen wird, müssen sich Investoren aber auch über den langen, für Infrastrukturprojekte typischen Investitionshorizont im Klaren sein“.)
DGT v2019

Mr. Queen's wealth should not deprive him of the right to be released on bail while under the presumption of innocence.
Mr. Queens Wohlhaben sollte ihn nicht von dem Recht, auf Kaution entlassen zu werden, abgehalten werden, da er unschuldig ist.
OpenSubtitles v2018

The Court of First Instance based its decision, in the judgment under appeal, on the presumption that, where the components which comprise a composite mark are descriptive, the mark as a whole is, in principle, also descriptive.
Das Gericht habe sich im angefochtenen Urteil auf die Vermutung gestützt, dass dann, wenn die Bestandteile, aus denen sich eine komplexe Marke zusammensetze, beschreibend seien, auch die Marke in ihrer Gesamtheit grundsätzlich beschreibend sei.
EUbookshop v2

With postmerger concentration exceeding a value of 1 800 in the HHI and the merger producing a change in the HHI of more than 100 a merger will be assessed under the rebuttable presumption that market power will be created or enhanced.
Überschreitet die nach dem Zusammenschluß erreichte Konzentration einen Wert von 1 800 im HHI und bewirkt der Zusammenschluß eine Änderung des HHI um mehr als 100, so wird der Zusammenschluß unter der einfachen Vermutung beurteilt, daß durch ihn Marktmacht begründet oder verstärkt wird.
EUbookshop v2

By allowing surveillance only under the presumption, based on a prognosis, that any expression that is to be attributed to the core area of private life may not be collected and that the measures will be stopped if, contrary to the prognosis, the surveillance of private homes provides reasons to believe that highly private information is being collected, the provision satisfies constitutional requirements.
Indem er die Überwachung nur bei der prognosegestützten Annahme erlaubt, dass Äußerungen, die dem Kernbereich privater Lebensgestaltung zuzurechnen sind, nicht erfasst werden, und den Abbruch der Maßnahmen vorsieht, wenn es entgegen der Prognose im Zuge der Wohnraumüberwachung Anhaltspunkte dafür gibt, dass es doch zur Erfassung höchstprivater Informationen kommt, genügt die Vorschrift den verfassungsrechtlichen Anforderungen.
ParaCrawl v7.1

At this point, the gain is more than two times my initial risk amount, so I begin to plot a scale out strategy, under the presumption that the EURUSD move might not last for too much longer, particularly in a heavy news week with NFP on the slate for Friday morning.
Bei diesem Punkt ist der Gewinn mehr als doppelt so hoch wie mein anfänglicher Risikobetrag, also beginne ich, eine Scale-Out-Strategie zu entwerfen, und zwar unter der Annahme, dass die Bewegung des EUR/USD nicht mehr sehr lange so weitergehen wird, vor allem in schwierigen Wochen wie dieser, bei der für Freitag Morgen der NFP auf der Agenda steht.
ParaCrawl v7.1

The wall thickness compensating plate 11 located remotely from the cover cap 10 can now, under the presumption that the entire thickness of both wall thickness compensating plates 11 will be needed, be folded over beforehand onto the front side of the wall thickness compensating plate 11 connected to the cover cap 10 and latched thereon and subsequently the wall thickness compensating plate 11 doubled in this manner can be clipped via the catch pin 13 into the borehole 14 of the screw-on flange 7 .
Die der Abdeckkappe 10 entfernt liegende Wanddicken-Ausgleichsplatte 11 kann nun unter der Voraussetzung, dass die gesamte Dicke beider Wanddicken-Ausgleichsplatten 11 benötigt wird, vorab auf die Vorderseite der mit der Abdeckkappe 10 verbundenen Wanddicken-Ausgleichsplatte 11 herangeklappt und dort verrastet werden und anschließend kann die derart gedoppelte Wanddicken-Ausgleichsplatte 11 über den Rastzapfen 13 in der Bohrung 14 des Anschraubflansches 7 angeklipst werden.
EuroPat v2

Under the presumption of constant other parameters such as the temperature, the set frequency is a measure of the pressure.
Unter der Voraussetzung konstanter anderer Parameter wie der Temperatur ist die eingestellte Frequenz ein Maß für den Druck.
EuroPat v2

Under the presumption that this is made of a conventional steel with a carbon content of 1%, then for the tie rod 99 again a conventional stainless steel material would be suitable, which has a thermal coefficient of expansion which is approximately 1.5 times larger than that of the steel material.
Vorausgesetzt, daß diese aus einem gängigen Stahl mit einem Kohlenstoffgehalt von 1% bestehen, ist für den Ankerstab 99 ein wiederum gängiges Edelstahl-Material geeignet, das einen Ausdehnungskoeffizienten hat, der etwa 1,5-mal größer ist als derjenige des Stahl-Materials.
EuroPat v2

In T 1257/08 the board, referring to T 830/03 stated that under the presumption of legal validity, the first written decision notified constitute the opposition division's only legally valid written decision.
In der Sache T 1257/08 entschied die Kammer mit Verweis auf T 830/03, dass in der Annahme der Rechtswirksamkeit die erste zugestellte schriftliche Entscheidung die einzig rechtswirksame schriftliche Entscheidung der Einspruchsabteilung sei.
ParaCrawl v7.1

For these traders, even a simple indecision setup like the doji can be enough to trigger a position on the entry chart under the presumption that the ‘bigger picture’ is attractive enough to take on the risk of the position.
Für diese Trader ist selbst ein unentschlossener Setup wie die Doji genug, um eine Position auf dem Entry-Chart auszulösen, unter der Annahme, dass das große Ganze attraktiv genug ist, das Risiko auf der Position auf sich zu nehmen.
ParaCrawl v7.1

At the time, of course, I was not aware that constant telephone calls are the Scientology practice when they are under the presumption that one of their members possibly wants to leave.
Damals wusste ich natürlich noch nicht, dass ständiges Anrufen zu den üblichen scientologischen Praktiken gehört, wenn die Vermutung aufkommt, ein Mitglied könnte austreten wollen.
ParaCrawl v7.1

Generally, MM brokers will try to offset the trading position of one client against that of the other, under the presumption that there will be long and short trades held simultaneously by different traders using the broker.
Im Allgemeinen MM Makler wird versuchen, die Handelsposition eines Kunden gegen die den anderen zu versetzen, unter der Annahme, dass es von verschiedenen Händlern mit dem Broker gehalten Long- und Short-Trades gleichzeitig sein.
ParaCrawl v7.1

Kant believes that such judgments are possible only if experience can exist only under the presumption of their validity.
Kant meint, solche Urteile seien nur dann möglich, wenn Erfahrung nur unter der Voraussetzung ihrer Gültigkeit bestehen kann.
ParaCrawl v7.1

Many traders will add another position to an already losing position under the presumption that they are ‘scaling in.’
Viele Trader erweitern eine Verlustposition mit einer weiteren Position, in der Annahme das Sie ein "Scale-In" durchführen.
ParaCrawl v7.1

Too few traders looking to scalp actually do so correctly, under the incorrect presumption that trading on really short-term charts gives them enough control to trade without stops
Die wenigsten Trader, die an Scalping interessiert sind, machen es richtig, da sie von der irreführenden Annahme ausgehen, dass das Trading auf Kurzzeitcharts ihnen genug Kontrolle bietet, um ohne Stops zu traden.
ParaCrawl v7.1

With respect to the reference in paragraph 85 of the judgment under appeal to the presumption of validity enjoyed by measures of the Community institutions (see, inter alia, BASF and Others, cited above, paragraph 48), suffice it to state that the Court of First Instance did not draw from that presumption any factual or legal conclusion but relied solely on its own assessment of the facts and evidence to conclude that the contested decision had been properly authenticated.
Wie in den Randnummern 57 bis 67 des angefochtenen Urteils ausgeführt wird, ordnete das Gericht im Rahmen der Vorbereitung der mündlichen Verhandlung die Erhebung zahlreicher Beweise an. Dabei stellte es den Parteien verschiedene schriftliche Fragen und ordnete die Vorlage von Schriftstücken sowie die Vernehmung von Zeugen an.
EUbookshop v2

Many European countries grant certain facilities in obtaining the visa and work permit to girls from non-EU countries under the presumption that a cultural exchange be guaranteed and that the language of the host country can be learnt.
Viele EU-Länder gewähren Mädchen aus Fremdländern Erleichterungen bei der Erlangung von Visum und Arbeitsgenehmigung. Dies unter der Prämisse, daß ein kultureller Austausch stattfinde und die Sprache des Gastlandes erlernt werde.
ParaCrawl v7.1

This is very similar to what was seen in August, when buyers drove the currency higher leading into the rate decision under the presumption that higher levels of inflation might force the BoE away from their uber-accommodative monetary stance.
Das ist dem, was wir im August erlebt haben, sehr ähnlich. Damals trieben die Käufer die Währung im Vorfeld des Zinsentscheids unter der Annahme nach oben, dass die höhere Inflation die BoE zwingen könnte sich aus ihrer überlockeren Geldpolitik zurückzuziehen.
ParaCrawl v7.1

The luxury of trading ranges is the fact that IF support is broken while you are in a long position, you can look to exit the trade while mitigating the loss under the presumption that the range you were looking to take part in – is no longer being respected.
Der Luxus von Trading Ranges liegt darin, dass FALLS die Unterstützung durchbrochen wird, während Sie sich in einer Long-Position befinden, Sie den Trade beenden können. Der Verlust wird unter der Annahme, dass die Range, in die Sie versucht haben einzusteigen, nicht mehr gültig ist.
ParaCrawl v7.1

Therefore, withholding agents should not subject any transactions in which Eurex Clearing AG is the Long Party to the combination rules under the presumptions of Treasury Regulations § 1.871-15(n).
Daher sollen die zum Einbehalt der U.S.-Quellensteuer verpflichteten Unternehmen ("Withholding Agents") solche Transaktionen, bei denen die Eurex Clearing AG die "Long Party" ist, nicht den Kombinationsregeln gemäß den Bestimmungen der Treasury Regulations § 1.871-15(n) unterwerfen.
ParaCrawl v7.1

When one designates the switching state, into which such a setting unit having one single further winding to which two control voltages may be applied is brought by applying a first control voltage US1, as first switching state which is represented by above equations (1) and (2), then, by applying a second control voltage US2 to the same further winding, under the same presumptions as above, a second switching state is obtained, in which a defined second voltage drop ?U2, which is largely independent of the load current, is induced at the first winding.
Stelleinheit mit einer einzigen weiteren Wicklung, an die zwei Steuerspannungen anlegbar sind. Bezeichnet man den Schaltzustand, in dem sich eine solche Stelleinheit beim Anlegen der ersten Steuerspannung U S1 befindet, als ersten Schaltzustand, der durch die obigen Gleichungen (1) und (2) beschrieben wird, so ergibt sich beim Anlegen der zweiten Steuerspannung U S2 an die weitere Wicklung unter den gleichen Voraussetzungen wie oben ein zweiter Schaltzustand, in welchem ein definierter, vom Laststrom weitgehend unabhängiger zweiter Spannungsabfall AU2 an der ersten Wicklung induziert wird.
EuroPat v2