Translation of "Under respect" in German
The
Commission,
moreover,
keeps
observance
of
the
Treaty
in
this
respect
under
close
watch.
Die
Kommission
trägt
aufmerksam
Sorge
für
die
Einhaltung
des
Vertrages
in
diesem
Bereich.
EUbookshop v2
The
creditor
under
hypothec
must
respect
such
rights.
Der
Pfandgläubiger
muss
solche
Rechte
respektieren.
EUbookshop v2
You
can
find
more
detailed
information
in
this
respect
under
www.fair-commerce.de.
Nähere
Informationen
hierzu
finden
Sie
unter
www.fair-commerce.de.
CCAligned v1
In
this
respect,
under
specific
operating
conditions
an
increased
amount
of
pressure-increasing
sealing
fluid
SFP
has
to
be
supplied.
Insofern
muss
unter
bestimmten
Betriebsbedingungen
eine
erhöhte
Menge
Druckanhebesperrfluid
SFP
zugeführt
werden.
EuroPat v2
In
this
respect,
under
certain
circumstances,
different
speeds
of
the
individual
conveyor
belts
are
to
be
processed.
Dabei
sind
unter
Umständen
auch
unterschiedliche
Geschwindigkeiten
der
einzelnen
Förderbänder
zu
verarbeiten.
EuroPat v2
We
have
concluded
an
order
processing
contract
with
SOLID
WHITE
under
the
strict
respect
of
data
protection
provisions.
Mit
SOLID
WHITE
haben
wir
einen
Auftragsverarbeitungsvertrag
unter
strenger
Beachtung
datenschutzrechtlicher
Vorgaben
geschlossen.
ParaCrawl v7.1
So
far
there
are
no
known
court
precedents
in
that
respect
under
Articles
85
and
86
EEC
Treaty.
Bisher
sind
keine
derartigen
Fälle
in
bezug
auf
Artikel
85
und
86
EWG-Vertrag
bekannt
geworden.
EUbookshop v2
The
Saarstahl
Group
bundles
commitment
in
this
respect
under
the
term
of
Corporate
Social
Responsibility
(CSR).
Das
diesbezügliche
Engagement
fasst
der
Saarstahl-Konzern
unter
dem
Begriff
Corporate
Social
Responsibility
(CSR)
zusammen.
ParaCrawl v7.1
The
promoters
and
sponsors
of
the
research
and
external
principals
under-take
to
respect
the
freedom
of
action
of
the
researchers.
Interessenkonflikte
Forschungsförderer,
Sponsoren
und
externe
Auftraggeber
verpflichten
sich,
die
Freiheit
der
Forschenden
zu
respektieren.
ParaCrawl v7.1
We
presuppose
under
swingers
mutual
respect,
tolerance
and
the
necessary
polite
manners.
Wir
setzen
unter
erfahrenen
Swingern
entsprechende
Umgangsformen,
gegenseitigen
Respekt
und
die
nötige
Toleranz
voraus.
ParaCrawl v7.1
However,
the
mid-term
review
revealed
that
certain
countries
are
under-represented
in
respect
of
the
transfer
of
funds.
Die
Halbzeitbewertung
zeigte
jedoch,
dass
einige
Länder
in
Bezug
auf
den
Transfer
von
Geldern
zu
schwach
vertreten
sind.
Europarl v8
They
are
a
necessity,
we
have
a
responsibility
towards
them
and
we
cannot
deal
with
them
in
that
respect
under
the
normal
rules
of
competition.
Sie
sind
eine
Notwendigkeit,
wir
haben
eine
Verantwortung
ihnen
gegenüber,
und
wir
können
sie
nicht
in
jeder
Hinsicht
nach
den
normalen
Wettbewerbsregeln
behandeln.
Europarl v8
What
we
are
actively
doing
is
in
fact
legally
suspect,
and
I
think
the
steel
levy
in
particular
would
definitely
come
up
against
problems
in
this
respect
under
article
50.
Die
aktive
Form
ist
eigentlich
auch
rechtlich
bedenklich,
und
ich
glaube,
daß
die
Stahlumlage
insbesondere
auch
nach
Artikel
50
in
diesem
Bereich
sicherlich
auf
Probleme
stoßen
würde.
Europarl v8