Translation of "Unconsciousness" in German

Other possible symptoms of a severe allergic reaction include a drop in blood pressure and unconsciousness.
Andere mögliche Symptome einer schweren allergischen Reaktion können Blutdruckabfall und Ohnmacht sein.
EMEA v3

Severe low blood sugar can lead to unconsciousness.
Schwere Unterzuckerungen können zu Bewusstlosigkeit führen.
ELRC_2682 v1

Severe hypoglycaemia may cause unconsciousness, seizures or death.
Schwere Hypoglykämie kann Bewusstlosigkeit, Krampfanfälle und Tod zur Folge haben.
EMEA v3

In some cases, these symptoms can lead to unconsciousness.
In einigen Fällen, können diese Beschwerden zu Bewusstlosigkeit führen.
ELRC_2682 v1

Madame Fourmant fell right in unconsciousness.
Madame Fourmant ist richtig in Ohnmacht gefallen.
OpenSubtitles v2018

It seems, doctor, the injection was only enough to cause unconsciousness.
Die Injektion war nur ausreichend, um Bewusstlosigkeit zu verursachen.
OpenSubtitles v2018

The first symptom appears to be severe choking... followed by immediate unconsciousness.
Das erste Symptom scheint Ersticken zu sein, gefolgt von sofortiger Bewusstlosigkeit.
OpenSubtitles v2018

Dr. Bloom is hard at work on your unconsciousness defense.
Dr. Bloom arbeitet fleißig an Ihrer Verteidigung, die auf Ihrer Bewusstlosigkeit basiert.
OpenSubtitles v2018

Like a woman being strangled into unconsciousness by her boyfriend.
Wie eine Frau, die von ihrem Freund bis zur Bewusstlosigkeit stranguliert wurde.
OpenSubtitles v2018

In the wrong dosage, they cause dizziness, hallucinations, and unconsciousness.
In der falschen Dosierung verursachen sie Schwindel, Halluzinationen und Bewusstlosigkeit.
OpenSubtitles v2018

Yes, he lapsed into unconsciousness and after that he fuckin' woke up.
Ja, er fiel in Ohnmacht, dann wachte er wieder auf!
OpenSubtitles v2018