Translation of "Unconsciousness" in German
Other
possible
symptoms
of
a
severe
allergic
reaction
include
a
drop
in
blood
pressure
and
unconsciousness.
Andere
mögliche
Symptome
einer
schweren
allergischen
Reaktion
können
Blutdruckabfall
und
Ohnmacht
sein.
EMEA v3
Severe
low
blood
sugar
can
lead
to
unconsciousness.
Schwere
Unterzuckerungen
können
zu
Bewusstlosigkeit
führen.
ELRC_2682 v1
Severe
hypoglycaemia
may
cause
unconsciousness,
seizures
or
death.
Schwere
Hypoglykämie
kann
Bewusstlosigkeit,
Krampfanfälle
und
Tod
zur
Folge
haben.
EMEA v3
In
some
cases,
these
symptoms
can
lead
to
unconsciousness.
In
einigen
Fällen,
können
diese
Beschwerden
zu
Bewusstlosigkeit
führen.
ELRC_2682 v1
Madame
Fourmant
fell
right
in
unconsciousness.
Madame
Fourmant
ist
richtig
in
Ohnmacht
gefallen.
OpenSubtitles v2018
It
seems,
doctor,
the
injection
was
only
enough
to
cause
unconsciousness.
Die
Injektion
war
nur
ausreichend,
um
Bewusstlosigkeit
zu
verursachen.
OpenSubtitles v2018
The
first
symptom
appears
to
be
severe
choking...
followed
by
immediate
unconsciousness.
Das
erste
Symptom
scheint
Ersticken
zu
sein,
gefolgt
von
sofortiger
Bewusstlosigkeit.
OpenSubtitles v2018
Dr.
Bloom
is
hard
at
work
on
your
unconsciousness
defense.
Dr.
Bloom
arbeitet
fleißig
an
Ihrer
Verteidigung,
die
auf
Ihrer
Bewusstlosigkeit
basiert.
OpenSubtitles v2018
Like
a
woman
being
strangled
into
unconsciousness
by
her
boyfriend.
Wie
eine
Frau,
die
von
ihrem
Freund
bis
zur
Bewusstlosigkeit
stranguliert
wurde.
OpenSubtitles v2018
In
the
wrong
dosage,
they
cause
dizziness,
hallucinations,
and
unconsciousness.
In
der
falschen
Dosierung
verursachen
sie
Schwindel,
Halluzinationen
und
Bewusstlosigkeit.
OpenSubtitles v2018
Yes,
he
lapsed
into
unconsciousness
and
after
that
he
fuckin'
woke
up.
Ja,
er
fiel
in
Ohnmacht,
dann
wachte
er
wieder
auf!
OpenSubtitles v2018