Translation of "Typical for" in German
Control
of
the
media
and
of
different
opinions
is
typical
for
totalitarian
regimes.
Die
Kontrolle
über
die
Medien
und
abweichende
Meinungen
ist
typisch
für
totalitäre
Regime.
Europarl v8
Only
property
financing
was
regarded
by
the
bank
as
a
typical
task
for
a
regional
bank.
Die
Bank
sehe
nur
die
Immobilienfinanzierung
als
typische
Aufgabe
einer
Regionalbank
an.
DGT v2019
We
are
dealing
here,
of
course,
with
a
typical
case
for
mainstreaming.
Hier
haben
wir
es
natürlich
mit
einer
typischen
Querschnittsmaterie
zu
tun.
Europarl v8
To
my
mind,
this
is
a
typical
case
for
parliamentary
scrutiny.
Meines
Erachtens
ist
dies
ein
typischer
Fall
für
eine
parlamentarische
Kontrolle.
Europarl v8
That’s
the
typical
morning
routine
for
most
students.
Für
die
meisten
Schüler
ist
das
die
typische
Morgenroutine.
GlobalVoices v2018q4
Help
around
the
house
is
typical
for
most
Iranians
among
Iran’s
middle
class.
Eine
Haushaltshilfe
zu
haben
ist
nichts
ungewöhnliches
für
die
meisten
Iraner
der
Mittelklasse.
GlobalVoices v2018q4
This
is
a
typical
angora
embroidery
for
them.
Das
ist
eine
typische
Angora
Bestickung.
TED2013 v1.1
Which
is
pretty
typical
for
siblings.
Was
für
Geschwister
ziemlich
typisch
ist.
TED2020 v1
The
temperature
of
the
water
is
relatively
low,
which
is
typical
for
a
mountain
lake.
Die
Wassertemperaturen
sind,
wie
für
einen
Bergsee
typisch,
relativ
niedrig.
Wikipedia v1.0
Some
other
typical
sources
for
RSS
feeds
are
blogs
and
websites
like
Digg.
Eine
andere
typische
Quelle
für
RSS-Feeds
sind
Blogs.
Wikipedia v1.0
Carnivory
has
since
turned
out
to
be
common
and
typical
for
this
sponge
family.
Inzwischen
gilt
die
carnivore
Ernährungsweise
in
der
Familie
Cladorhizidae
als
verbreitet
und
typisch.
Wikipedia v1.0
What's
a
typical
day
for
you?
Wie
sieht
für
Sie
ein
typischer
Tag
aus?
Tatoeba v2021-03-10
The
typical
time
scale
for
the
evaporation
of
a
globular
cluster
is
1010
years.
Die
Auflösung
geschieht
für
gewöhnlich
in
einem
Zeitraum
von
1010
Jahren.
Wikipedia v1.0
Patients
and
physicians
must
be
vigilant
for
typical
symptoms
and
signs
of
meningitis.
Patienten
und
Ärzte
müssen
auf
typische
Meningitisymptome
und
-zeichen
achten.
EMEA v3
The
side
effects
of
Previcox
are
typical
for
those
seen
with
other
medicines
in
this
product
class
(NSAIDs)
such
as
oral
lesions
(tissue
damage)
in
the
mouth
of
horses,
soft
faeces/
diarrhoea
or
lethargy.
Die
Nebenwirkungen
von
Previcox
sind
typisch
für
Arzneimittel
dieser
Produktklasse
(NSAIDs).
EMEA v3
Instead,
the
lower
part
of
the
hulls
have
skegs
typical
for
a
beach
catamaran.
Stattdessen
erhielten
die
Rümpfe
im
unteren
Bereich
die
für
Strandkatamarane
typischen
Flossen.
Wikipedia v1.0