Translation of "Typical for" in German

Control of the media and of different opinions is typical for totalitarian regimes.
Die Kontrolle über die Medien und abweichende Meinungen ist typisch für totalitäre Regime.
Europarl v8

Only property financing was regarded by the bank as a typical task for a regional bank.
Die Bank sehe nur die Immobilienfinanzierung als typische Aufgabe einer Regionalbank an.
DGT v2019

We are dealing here, of course, with a typical case for mainstreaming.
Hier haben wir es natürlich mit einer typischen Querschnittsmaterie zu tun.
Europarl v8

To my mind, this is a typical case for parliamentary scrutiny.
Meines Erachtens ist dies ein typischer Fall für eine parlamentarische Kontrolle.
Europarl v8

That’s the typical morning routine for most students.
Für die meisten Schüler ist das die typische Morgenroutine.
GlobalVoices v2018q4

Help around the house is typical for most Iranians among Iran’s middle class.
Eine Haushaltshilfe zu haben ist nichts ungewöhnliches für die meisten Iraner der Mittelklasse.
GlobalVoices v2018q4

This is a typical angora embroidery for them.
Das ist eine typische Angora Bestickung.
TED2013 v1.1

Which is pretty typical for siblings.
Was für Geschwister ziemlich typisch ist.
TED2020 v1

The temperature of the water is relatively low, which is typical for a mountain lake.
Die Wassertemperaturen sind, wie für einen Bergsee typisch, relativ niedrig.
Wikipedia v1.0

Some other typical sources for RSS feeds are blogs and websites like Digg.
Eine andere typische Quelle für RSS-Feeds sind Blogs.
Wikipedia v1.0

Carnivory has since turned out to be common and typical for this sponge family.
Inzwischen gilt die carnivore Ernährungsweise in der Familie Cladorhizidae als verbreitet und typisch.
Wikipedia v1.0

What's a typical day for you?
Wie sieht für Sie ein typischer Tag aus?
Tatoeba v2021-03-10

The typical time scale for the evaporation of a globular cluster is 1010 years.
Die Auflösung geschieht für gewöhnlich in einem Zeitraum von 1010 Jahren.
Wikipedia v1.0

Patients and physicians must be vigilant for typical symptoms and signs of meningitis.
Patienten und Ärzte müssen auf typische Meningitisymptome und -zeichen achten.
EMEA v3

The side effects of Previcox are typical for those seen with other medicines in this product class (NSAIDs) such as oral lesions (tissue damage) in the mouth of horses, soft faeces/ diarrhoea or lethargy.
Die Nebenwirkungen von Previcox sind typisch für Arzneimittel dieser Produktklasse (NSAIDs).
EMEA v3

Instead, the lower part of the hulls have skegs typical for a beach catamaran.
Stattdessen erhielten die Rümpfe im unteren Bereich die für Strandkatamarane typischen Flossen.
Wikipedia v1.0