Translation of "Two-thirds vote" in German
All
decisions
of
this
supremeˆ
judicial
body
are
by
at
least
a
two-thirds
vote.
Alle
Urteile
dieses
höchsten
Justizkörpers
müssen
mindestens
mit
einer
Zweidrittelmehrheit
zustande
kommen.
ParaCrawl v7.1
On
the
demand
of
fifty
deputies
the
public
may
be
excluded
by
a
two-thirds
majority
vote.
Auf
Antrag
von
fünfzig
Mitgliedern
kann
mit
Zweidrittelmehrheit
die
Öffentlichkeit
ausgeschlossen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Party
may
be
dissolved
by
a
two-thirds
majority
vote.
Die
Partei
kann
durch
Zwei
Drittel
Mehrheitsbeschluss
aufgelöst
werden.
ParaCrawl v7.1
All
decisions
of
this
supreme
judicial
body
are
by
at
least
a
two-thirds
vote.
Alle
Urteile
dieses
höchsten
Justizkörpers
müssen
mindestens
mit
einer
Zweidrittelmehrheit
zustande
kommen.
ParaCrawl v7.1
The
resolution
of
the
Reichstag
requires
a
two-thirds
majority
vote.
Der
Beschluß
des
Reichstags
erfordert
Zweidrittelmehrheit.
ParaCrawl v7.1
Under
Article
98
of
the
new
Constitution,
the
two
chambers
may
be
dissolved
by
a
two-thirds
majority
vote
in
the
Sejm.
Nach
Artikel
98
der
neuen
Verfassung
kann
der
Sejm
mit
Zweidrittelmehrheit
die
Auflösung
beider
Kammern
beschließen.
TildeMODEL v2018
To
project
was
approved
for
him
to
be
two-thirds
vote
of
commission
members.
Zum
Projekt
wurde
genehmigt,
um
für
ihn
Zweidrittelmehrheit
der
Mitglieder
der
Kommission
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Selection
Committee
consists
of
researchers
of
all
disciplines
who
decide
on
all
applications
by
a
two-thirds
majority
vote.
Der
Auswahlausschuss
setzt
sich
aus
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftlern
aller
Fachrichtungen
zusammen
und
entscheidet
mit
Zweidrittelmehrheit.
ParaCrawl v7.1
The
resolution
failed
to
pass
because
it
did
not
receive
the
necessary
two-thirds
vote.
Der
Vorschlag
wurde
nicht
genehmigt,
da
er
die
erforderliche
Zweidrittelmehrheit
der
Stimmen
nicht
erhalten
hatte.
ParaCrawl v7.1
Under
this
law,
members
are
elected
to
the
Council
with
a
two-thirds
majority
vote
in
Parliament,
while
such
a
democratic
mechanism
is
unknown
to
the
vast
majority
of
European
countries.
Nach
diesem
Gesetz
werden
Mitglieder
mit
einer
Zweidrittelmehrheit
im
Parlament
in
den
Rat
gewählt,
während
solch
ein
demokratischer
Mechanismus
den
allermeisten
europäischen
Ländern
unbekannt
ist.
Europarl v8
If
all
efforts
at
consensus
have
been
exhausted
and
no
agreement
has
been
reached,
the
amendment
shall,
as
a
last
resort,
require
for
its
adoption
a
two-thirds
majority
vote
of
the
States
Parties
to
this
Protocol
present
and
voting
at
the
meeting
of
the
Conference
of
the
Parties.
Sind
alle
Bemühungen
um
einen
Konsens
erschöpft
und
wird
keine
Einigung
erzielt,
so
ist
als
letztes
Mittel
eine
Zweidrittelmehrheit
der
auf
der
Sitzung
der
Konferenz
der
Vertragsstaaten
anwesenden
und
abstimmenden
Vertragsstaaten
dieses
Protokolls
erforderlich,
damit
die
Änderung
beschlossen
wird.
DGT v2019
Actually,
it
is
more
serious
than
that
because
it
requires
a
two-thirds
vote
in
the
Senate
to
ratify
a
treaty,
so
we
are
still
almost
20
votes
short
of
that
ratification
figure.
Tatsächlich
ist
die
Sache
jedoch
schwieriger,
als
sie
anhand
dieser
Ergebnisse
erscheint,
denn
zur
Ratifizierung
eines
Vertrags
ist
eine
Zweidrittelmehrheit
im
Senat
notwendig,
somit
fehlen
fast
20
Stimmen
für
die
Ratifizierung.
Europarl v8
It
has
to
be
by
a
majority
vote
-
we
propose
two-thirds
-
and
we
also
want
parliamentary
involvement
in
the
dismissal
of
the
director,
if
ever
that
becomes
necessary,
by
a
two-thirds
vote
as
well.
Es
sollte
ein
Mehrheitsvotum
sein
-
wir
schlagen
eine
Zweidrittelmehrheit
vor
-,
und
auch
bei
der
Abberufung
des
Direktors,
sollte
sie
denn
erforderlich
werden,
fordern
wir
eine
Beteiligung
des
Parlaments,
und
zwar
ebenfalls
durch
eine
Zweidrittelmehrheit
in
einer
Abstimmung.
Europarl v8
I
wonder
whether
it
might
be
possible
to
achieve
a
compromise
whereby
there
would
be
a
single
Commission
and
Council
President,
who
would
be
put
forward
by
the
Council
and
elected
by
two-thirds
majority
vote
in
Parliament.
Ich
frage
mich,
ob
es
möglich
wäre,
zu
einem
Kompromiss
zu
gelangen,
bei
dem
es
einen
einzigen
Präsidenten
von
Rat
und
Kommission
gäbe,
der
vom
Rat
benannt
und
durch
Zweidrittelmehrheit
vom
Parlament
gewählt
würde.
Europarl v8
It
has
been
over
a
year
since
the
Council
pledged
to
end
the
isolation
of
Turkish
Cypriots
in
the
wake
of
their
two-thirds
‘yes’
vote
to
the
UN’s
Annan
Plan
for
a
political
settlement.
Vor
über
einem
Jahr,
unmittelbar
nachdem
sich
die
türkischen
Zyprioten
mit
Zweidrittelmehrheit
für
den
Plan
von
UN-Generalsekretär
Annan
für
eine
politische
Lösung
ausgesprochen
hatten,
hat
der
Rat
zugesichert,
die
Isolation
der
türkischen
Zyprioten
zu
beenden.
Europarl v8
In
the
UK,
80%
want
a
referendum,
and
two
thirds
would
vote
'no',
yet
our
government
denies
us
the
vote
it
solemnly
pledged
in
its
election
manifesto.
Im
Vereinigten
Königreich
wollen
80
%
ein
Referendum,
und
zwei
Drittel
würden
mit
"Nein"
stimmen,
und
trotzdem
verweigert
uns
unsere
Regierung
die
Abstimmung,
die
sie
in
ihrem
Wahlprogramm
so
feierlich
versprochen
hat.
Europarl v8
Instead
of
being
elected
by
the
Economic
and
Social
Council,
the
membership
of
the
Human
Rights
Council
would
be
elected
by
a
two-thirds
vote
of
the
General
Assembly
—
which
would
be
similar
to
the
election
process
for
Charter
bodies.
This
would
reflect
the
importance
accorded
to
the
body.
Die
Mitglieder
des
Menschenrechtsrates
würden
nicht
vom
Wirtschafts-
und
Sozialrat,
sondern
mit
Zweidrittelmehrheit
von
der
Generalversammlung
gewählt,
ein
Wahlverfahren,
das
demjenigen
für
die
Charta-Organe
ähnlich
ist
und
die
Bedeutung
widerspiegelt,
die
dem
Organ
zuerkannt
wird.
MultiUN v1
In
either
case,
the
high
standard
of
Charter
bodies
and
“important
matters”
of
a
two-thirds
majority
vote
should
be
retained.
In
dem
einen
wie
dem
anderen
Fall
sollte
die
hohe
Schranke
der
Zweidrittelmehrheit
gewahrt
bleiben,
die
für
Charta-Organe
und
"wichtige
Fragen"
vorgesehen
ist.
MultiUN v1