Translation of "Two parties" in German

I have spoken to the representatives of the two main political parties there.
Ich habe mit den Repräsentanten der zwei wichtigsten politischen Parteien dort gesprochen.
Europarl v8

The two parties agree to promote the introduction of an electronic licence system.
Die Vertragsparteien kommen überein, die Einrichtung eines Systems elektronischer Lizenzen zu fördern.
DGT v2019

The two parties undertake to comply with all recommendations and resolutions issued by the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT).
Die beiden Parteien verpflichten sich zur Einhaltung sämtlicher Empfehlungen und Entschließungen der ICCAT.
DGT v2019

Two of the parties merged into a new legal entity.
Zwei der Parteien fusionierten zu einer neuen juristischen Person.
DGT v2019

Dialogue by definition involves two parties.
Für einen Dialog sind per Definition zwei Seiten notwendig.
Europarl v8

To put it briefly, two parties - two truths, no gas.
Kurz gesagt: zwei Parteien, zwei Wahrheiten, kein Gas.
Europarl v8

There, the aim was to bring the two major parties together.
Dort das Ziel, dass beide großen Parteien zusammengeführt werden.
Europarl v8

Each meeting of the Subcommittee shall be held at a time and place agreed by the two parties.
Termin und Ort der Sitzungen des Unterausschusses werden von den beiden Vertragsparteien vereinbart.
DGT v2019

The official languages of the Association Council shall be the official languages of the two Parties.
Die Amtssprachen des Assoziationsrates sind die Amtssprachen der beiden Vertragsparteien.
DGT v2019

The meetings shall be chaired alternately by the two parties.
Der Vorsitz in den Sitzungen wird von den beiden Vertragsparteien abwechselnd geführt.
DGT v2019

The conditions governing these checks should be specified when the two Parties are concerned.
Sind beide Parteien betroffen, sollten die Bedingungen für die Kontrollen festgelegt werden.
DGT v2019

In disputes between two parties to the dispute, the arbitral tribunal shall consist of three members.
Bei Streitigkeiten zwischen zwei Streitparteien besteht das Schiedsgericht aus drei Mitgliedern.
DGT v2019

The negotiations between the two parties should begin as soon as possible.
Die Verhandlungen zwischen den beiden Parteien sollten so bald als möglich aufgenommen werden.
Europarl v8

Two parties which cannot stand each other sat down and worked together.
Da haben sich zwei zusammengetan, die sich gar nicht riechen können!
Europarl v8

The agreement has served as the basis for the customs union between the two parties.
Das Abkommen diente als Grundlage für die Zollunion zwischen den beiden Vertragsparteien.
Europarl v8

Why is it overturned now by the two major parties?
Warum wird dieser Grundsatz jetzt von den beiden großen Fraktionen aufgehoben?
Europarl v8

The official languages of the Joint Committee shall be the official languages of the two Parties.
Die Amtssprachen des Gemischten Ausschusses sind die Amtssprachen der beiden Vertragsparteien.
DGT v2019

The official languages of the Interim Committee shall be the official languages of the two Parties.
Die Amtssprachen des Interimsausschusses sind die Amtssprachen der beiden Vertragsparteien.
DGT v2019

The consultation may continue in the Association Council if the two Parties so agree.
Die Konsultation kann im Assoziationsrat fortgesetzt werden, wenn beide Vertragsparteien dem zustimmen.
DGT v2019

The practical arrangements for these operations will be laid down by mutual agreement between the competent authorities of the two parties.
Die Durchführungsbestimmungen werden von den zuständigen Behörden beider Vertragsparteien einvernehmlich festgelegt.
DGT v2019

Normal partnerships are based on two reliable parties that trust each other.
Normale Partnerschaften basieren auf zwei verlässlichen Seiten, die einander vertrauen.
Europarl v8

Debate in Poland is dominated by squabbles between two parties.
Die Debatte in Polen wird von Streitereien zwischen zwei Parteien beherrscht.
Europarl v8

The draft minutes may also be agreed in writing by the two parties.
Der Protokollentwurf kann auch im schriftlichen Verfahren von den beiden Vertragsparteien genehmigt werden.
DGT v2019

They shall be chaired alternately by the two Parties.
Der Vorsitz in den Arbeitsgruppen wird von den beiden Vertragsparteien abwechselnd geführt.
DGT v2019

The two Parties shall encourage experimental fishing in the Gabonese fishing zone.
Die Vertragsparteien befürworten die Versuchsfischerei in der gabunischen Fischereizone.
DGT v2019