Translation of "All parties" in German
On
this
point,
the
Commission
is
ready
to
enter
into
dialogue
with
all
the
parties
involved.
Diesbezüglich
ist
die
Kommission
bereit,
mit
allen
Beteiligten
Gespräche
aufzunehmen.
Europarl v8
Access
to
the
communication
media
by
all
political
parties
is
moreover
still
restricted.
Der
Zugang
aller
politischen
Parteien
zu
den
Massenmedien
ist
noch
immer
beschränkt.
Europarl v8
These
tax
aspects
are
under
discussion
with
all
involved
parties
in
the
context
of
the
Green
Paper.
Diese
Steueraspekte
werden
gegenwärtig
im
Rahmen
des
Grünbuches
mit
allen
beteiligten
Parteien
erörtert.
Europarl v8
At
the
same
time,
all
interested
parties
should
try
to
contain
the
situation,
both
in
their
statements
and
actions.
Gleichermaßen
sollten
sich
alle
Beteiligten
in
ihren
Erklärungen
und
Taten
Zurückhaltung
auferlegen.
Europarl v8
The
talks
with
all
the
regional
parties
were
very
open
and
substantive.
Die
Gespräche
mit
allen
Regionalparteien
waren
sehr
offen
und
substantiell.
Europarl v8
There
has
to
be
a
balance
in
the
obligations
undertaken
by
all
the
parties.
Die
für
alle
Parteien
geltenden
Verpflichtungen
müssen
ausgewogen
sein.
Europarl v8
Building
on
past
achievements
and
in
coordination
with
the
reform
of
the
public
administration
at
all
levels,
the
parties
will
continue
to
reinforce
economic,
social
and
territorial
cohesion
across
the
regions.
Umweltfragen,
einschließlich
des
Klimawandels,
werden
in
allen
einschlägigen
Politikbereichen
berücksichtigt
werden.
DGT v2019
All
parties
were
given
detail
responses
to
the
comments
they
have
submitted.
Alle
Parteien
erhielten
eingehende
Antworten
auf
ihre
Stellungnahmen.
DGT v2019
Are
all
parties
able
and
willing
to
work
for
peace?
Sind
alle
Parteien
in
der
Lage
und
bereit,
auf
den
Frieden
hinzuarbeiten?
Europarl v8
All
of
the
parties
involved,
and
the
international
community
as
a
whole,
can
learn
from
this
report.
Alle
beteiligten
Parteien
und
die
internationale
Gemeinschaft
insgesamt
können
aus
diesem
Bericht
lernen.
Europarl v8
In
addition
to
and
together
with
Parliament,
I
shall
be
consulting
all
interested
parties.
Ergänzend
zu
und
gemeinsam
mit
dem
Parlament
werde
ich
alle
Interessenvertreter
konsultieren.
Europarl v8
Compliance
with
international
law
must
be
a
priority
for
all
the
parties
involved.
Die
Beachtung
des
internationalen
Rechts
muss
für
alle
beteiligten
Parteien
Priorität
haben.
Europarl v8
Secondly,
I
would
like
to
thank
all
the
parties
involved
for
their
efforts.
Zweitens
möchte
ich
allen
Betroffenen
für
ihre
Mühe
danken.
Europarl v8
It
led
to
the
strong
mobilisation
of
all
parties
involved.
Es
führte
zu
einer
starken
Mobilisierung
aller
beteiligten
Parteien.
Europarl v8
Discussions
have
been
undertaken
with
all
the
parties,
except
the
FFS.
Es
wurden
Gespräche
mit
allen
Parteien
aufgenommen,
außer
mit
der
FIS.
Europarl v8
All
the
parties
have
let
it
be
known
that
they
would
take
part
in
the
elections.
Alle
Parteien
haben
wissen
lassen,
daß
sie
an
den
Wahlen
teilnehmen.
Europarl v8
The
right
to
information
for
all
parties
has
also
been
dropped.
Auch
der
Auskunftsanspruch
für
alle
Parteien
ist
nicht
mehr
vorgesehen.
Europarl v8
For
these
are
questions
which
all
the
responsible
parties
ask
themselves
a
hundred
times
a
day.
Das
sind
ja
Fragen,
die
sich
alle
Verantwortlichen
täglich
hundertmal
stellen.
Europarl v8
It
is
time
all
the
parties
to
the
conflict
reached
agreement.
Es
ist
an
der
Zeit,
daß
alle
Konfliktparteien
eine
Einigung
zu
erzielen.
Europarl v8
In
the
taking
of
such
provisional
measures,
the
interest
of
all
Parties
involved
shall
be
taken
into
account.
Beim
Ergreifen
solcher
vorläufigen
Maßnahmen
müssen
die
Interessen
aller
Beteiligten
berücksichtigt
werden.
DGT v2019
The
depositary
shall
notify
all
the
Parties
of
the
entry
into
force
of
the
amendments.
Der
Verwahrer
notifiziert
allen
Vertragsparteien
das
Inkrafttreten
der
Änderungen.
DGT v2019