Translation of "All parties" in German

On this point, the Commission is ready to enter into dialogue with all the parties involved.
Diesbezüglich ist die Kommission bereit, mit allen Beteiligten Gespräche aufzunehmen.
Europarl v8

Access to the communication media by all political parties is moreover still restricted.
Der Zugang aller politischen Parteien zu den Massenmedien ist noch immer beschränkt.
Europarl v8

These tax aspects are under discussion with all involved parties in the context of the Green Paper.
Diese Steueraspekte werden gegenwärtig im Rahmen des Grünbuches mit allen beteiligten Parteien erörtert.
Europarl v8

At the same time, all interested parties should try to contain the situation, both in their statements and actions.
Gleichermaßen sollten sich alle Beteiligten in ihren Erklärungen und Taten Zurückhaltung auferlegen.
Europarl v8

The talks with all the regional parties were very open and substantive.
Die Gespräche mit allen Regionalparteien waren sehr offen und substantiell.
Europarl v8

There has to be a balance in the obligations undertaken by all the parties.
Die für alle Parteien geltenden Verpflichtungen müssen ausgewogen sein.
Europarl v8

Building on past achievements and in coordination with the reform of the public administration at all levels, the parties will continue to reinforce economic, social and territorial cohesion across the regions.
Umweltfragen, einschließlich des Klimawandels, werden in allen einschlägigen Politikbereichen berücksichtigt werden.
DGT v2019

All parties were given detail responses to the comments they have submitted.
Alle Parteien erhielten eingehende Antworten auf ihre Stellungnahmen.
DGT v2019

Are all parties able and willing to work for peace?
Sind alle Parteien in der Lage und bereit, auf den Frieden hinzuarbeiten?
Europarl v8

All of the parties involved, and the international community as a whole, can learn from this report.
Alle beteiligten Parteien und die internationale Gemeinschaft insgesamt können aus diesem Bericht lernen.
Europarl v8

In addition to and together with Parliament, I shall be consulting all interested parties.
Ergänzend zu und gemeinsam mit dem Parlament werde ich alle Interessenvertreter konsultieren.
Europarl v8

Compliance with international law must be a priority for all the parties involved.
Die Beachtung des internationalen Rechts muss für alle beteiligten Parteien Priorität haben.
Europarl v8

Secondly, I would like to thank all the parties involved for their efforts.
Zweitens möchte ich allen Betroffenen für ihre Mühe danken.
Europarl v8

It led to the strong mobilisation of all parties involved.
Es führte zu einer starken Mobilisierung aller beteiligten Parteien.
Europarl v8

Discussions have been undertaken with all the parties, except the FFS.
Es wurden Gespräche mit allen Parteien aufgenommen, außer mit der FIS.
Europarl v8

All the parties have let it be known that they would take part in the elections.
Alle Parteien haben wissen lassen, daß sie an den Wahlen teilnehmen.
Europarl v8

The right to information for all parties has also been dropped.
Auch der Auskunftsanspruch für alle Parteien ist nicht mehr vorgesehen.
Europarl v8

For these are questions which all the responsible parties ask themselves a hundred times a day.
Das sind ja Fragen, die sich alle Verantwortlichen täglich hundertmal stellen.
Europarl v8

It is time all the parties to the conflict reached agreement.
Es ist an der Zeit, daß alle Konfliktparteien eine Einigung zu erzielen.
Europarl v8

In the taking of such provisional measures, the interest of all Parties involved shall be taken into account.
Beim Ergreifen solcher vorläufigen Maßnahmen müssen die Interessen aller Beteiligten berücksichtigt werden.
DGT v2019

The depositary shall notify all the Parties of the entry into force of the amendments.
Der Verwahrer notifiziert allen Vertragsparteien das Inkrafttreten der Änderungen.
DGT v2019